"الشعور بالوحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • loneliness
        
    • lonely
        
    • sense of unity
        
    • feel alone
        
    • be alone
        
    Through the new schools and the chickenpox and the loneliness, where was he? Open Subtitles خلال جميع المدارس الجديده و جدري الماء و الشعور بالوحدة أين كان ؟
    Statistics prove the subjective feeling of loneliness can increase the likelihood of premature death by 26%. Open Subtitles تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة
    They're going to the other place, where all they will know is loneliness and despair forever and ever and ever. Open Subtitles وهم في طريقهم إلى مكان آخر، حيث كل ما سيعرف هو الشعور بالوحدة واليأس
    I've been feeling really lonely lately. Open Subtitles لقد تم الشعور بالوحدة حقا في الآونة الأخيرة.
    That principle had been fully integrated into public life and accounted for the sense of unity that linked all the inhabitants. UN وتم استيعاب هذا المبدأ تماما في الحياة العامة وهو يشكل أساس الشعور بالوحدة الذي يربط بين جميع السكان.
    Yes... it seems both of you are feeling rather alone at the moment, and sometimes the best we can do is to try to feel alone together. Open Subtitles أجل ، يبدو أن كلاكما تشعران بالوحدة في تلك اللحظة وأحياناً أفضل ما يُمكننا فعله هو مُحاولة الشعور بالوحدة معاً
    Instead of feeling alone in a group it's better to be alone in your solitude. Open Subtitles ،بدلًا من الشعور بالوحدة مع جماعة فمن الأفضل أن تشعر بالوحدة أثناء عزلتك
    Sometimes, late at night, you can still feel the loneliness... Open Subtitles أحياناً أثناء أوقات الليل المتأخرة لا يزال يمكنك الشعور بالوحدة
    I mean, the isolation, the cold, the desolation, the loneliness. Open Subtitles أعني، العزلة البرد والإقفار الشعور بالوحدة
    I mean, the house was like a cold tomb of loneliness. Open Subtitles أعني، أصبح المنزل مثل القبر البارد من الشعور بالوحدة.
    You know who I blame for my loneliness? Open Subtitles أتعلمون على من ألقي اللوم على هذا الشعور بالوحدة الذي أعانيه ؟ الولايات المتحدة الأمريكية
    She just needs to get over that loneliness. Open Subtitles انها تحتاج فقط إلى الحصول على أكثر من ان الشعور بالوحدة.
    You know, he said the purpose of fiction was to combat loneliness. Open Subtitles تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة
    Can you imagine the overwhelming anguish and loneliness? Open Subtitles هل تستطيع تخيل المعاناة الساحقة و الشعور بالوحدة ؟
    Your eyes tell me that you know what true loneliness is.. Open Subtitles عينيك تخبرني بأنّك تعرف الشعور بالوحدة الحقيقية
    And in the evenings, to temper the sting of loneliness, there was Martha Shaw. Open Subtitles وفي المساء ، للتخفيف من وطأة الشعور بالوحدة ، كان هناك مارثا شو.
    Well, it's still better than the loneliness of the no-distance relationship. Open Subtitles حسنا، فإنه لا يزال أفضل من الشعور بالوحدة العلاقة لا المسافة.
    Because there was no one else like me, and that is a lonely feeling. Open Subtitles لأنه لم يكن هناك أحد آخر مثلي. وهذا هو الشعور بالوحدة.
    It can get lonely on the road, even for computers, but this is gonna be great, right? Open Subtitles السفر يسبب الشعور بالوحدة حتى بالنسبة لأجهزة الكمبيوتر لكنها ستكون رحلة ممتعة، صح؟
    The Caucus provided a neutral space for building political trust and strengthening the sense of unity among women at all levels at the WCHR. UN وهيأ المؤتمر مجالا محايدا لبناء الثقة السياسية وتعزيز الشعور بالوحدة بين النساء على كافة مستويات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    It was the first time I ever let her really hug me, and that was the first time I didn't feel alone anymore. Open Subtitles كانت أول مرة أسمح لها بمعانقتي وكانت هذه أول مرة أتوقف فيها عن الشعور بالوحدة
    You cannot imagine how bad it feels to be alone. Open Subtitles لا يمكنك تصور كم هو سيء الشعور بالوحدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus