The ongoing process of the update of the Vienna Document 1999 is very timely and will strengthen the military transparency and enhance confidence-building. | UN | وتأتي العملية الجارية لاستكمال وثيقة فيينا لعام 1999 في وقت مناسب للغاية وسوف تعزز الشفافية العسكرية وبناء الثقة. |
The Chinese Government has always attached great importance to the issue of military transparency and is eager to continually enhance such transparency. | UN | وتعلق الحكومة الصينية دائما أهمية كبيرة على مسألة الشفافية العسكرية وتبدي حرصها على تعزيز هذه الشفافية باستمرار. |
China attaches great importance to military transparency and is actively committed to promoting mutual trust among countries in the field of security. | UN | إن الصين تعلق أهمية كبرى على الشفافية العسكرية وتلتزم بقوة بتعزيز الثقة المتبادلة بين البلدان في مجال الأمن. |
China attaches importance to military transparency and actively promotes mutual trust in the field of security among countries. | UN | وتعلق الصين أهمية على الشفافية العسكرية وتعمل بنشاط على إيجاد الثقة المتبادلة في مجال الأمن فيما بين البلدان. |
The Chinese Government has adopted two major decisions in the field of military transparency. | UN | لقد اعتمدت الحكومة الصينية قرارين رئيسيين في مجال الشفافية العسكرية. |
The lack of military transparency in some countries makes security relationships among East Asian countries unstable and uncertain. | UN | ذلك أن انعدام الشفافية العسكرية في بعض البلدان يجعل العلاقات الأمنية فيما بين بلدان شرق آسيا غير مستقرة وغير واضحة. |
The Chinese Government has always attached great importance to the issue of military transparency and has made concerted efforts to promote military transparency and to build mutual trust with all other countries in the world. | UN | إن الحكومة الصينية قد دأبت دائماً على تعليق أهمية عظيمة على مسألة الشفافية العسكرية وبذلت جهوداً حثيثة لتعزيز الشفافية العسكرية وبناء الثقة المتبادلة مع جميع بلدان العالم الأخرى. |
3. military transparency and confidence-building are important bases for international security | UN | 3 - الشفافية العسكرية وبناء الثقة دعامتان أساسيان لتحقيق الأمن الدولي |
military transparency is a crucial cornerstone for building confidence and trust between countries, and helps to reduce mistrust and miscalculation. | UN | تشكل الشفافية العسكرية إحدى الدعامات الحاسمة لبناء الثقة والأمان فيما بين البلدان، وهي تساهم في الحد من مشاعر التوجس والتقديرات الخاطئة. |
The United Nations, therefore, should be more proactive in encouraging and assisting East Asian countries to promote military transparency and confidence-building measures, thus ensuring that the security dilemmas and miscalculations that can lead to arms races and military conflicts do not transpire. | UN | وبالتالي، ينبغي للأمم المتحدة أن تكون أكثر فعالية في تشجيع بلدان شرق آسيا ومساعدتها على تعزيز الشفافية العسكرية وتدابير بناء الثقة، بما يكفل عدم حدوث المعضلات الأمنية والتقديرات الخاطئة التي قد تفضي إلى سباقات التسلح والصراعات العسكرية. |
military transparency and Asian Security | News-Commentary | الشفافية العسكرية والأمن الآسيوي |
5. Bulgaria's consistent participation in the United Nations Register of Conventional Arms and in the United Nations standardized system of reporting of military expenditures is yet another proof of its policy in favour of enhanced military transparency. | UN | ٥ - وتعد مشاركة بلغاريا الثابتة في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وفي نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية دليلا آخر على سياستها المؤيدة لتعزيز الشفافية العسكرية. |
Even more so, it is premature for Israel, at this stage, to support any advanced military transparency, such as the adjustments to the existing seven categories of the Register to include power projection capabilities and force multipliers or information on transfers of military technology. | UN | علاوة على ذلك، فإنه من السابق لأوانه بالنسبة لإسرائيل، في هذه المرحلة، أن تؤيد أي نوع من الشفافية العسكرية المتقدمة، مثل إجراء تعديلات على الفئات السبع التي يتضمنها السجل حالياً لتشمل قدرات استخدام القوة بعيدا عن الحدود الإقليمية ومضاعِفات القوة، أو معلومات عن عمليات نقل التكنولوجيا العسكرية. |
Moreover, it is premature for us, at this stage, to support any advanced military transparency such as the adjustments to the existing seven categories of the Register to include power projection capabilities and force multipliers or information on transfers of military technology. | UN | علاوة على ذلك، فإنه من السابق لأوانه بالنسبة لنا، في هذه المرحلة، أن نؤيد أي نوع من الشفافية العسكرية المتقدمة، مثل إجراء تعديلات على الفئات السبع الموجودة حاليا بالسجل لتشمل قدرات استخدام القوة بعيدا عن الحدود الإقليمية ومضاعِفات القوة العسكرية، أو معلومات عن عمليات نقل التكنولوجيا العسكرية. |
Even more so, it is premature for Israel, at this stage, to support any advanced military transparency such as the adjustments to the existing seven categories of the Register to include power projection capabilities and force multipliers or information on transfers of military technology. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه من السابق لأوانه بالنسبة لإسرائيل، في هذه المرحلة، أن تؤيد أي نوع من الشفافية العسكرية المتقدمة، مثل إجراء تعديلات على الفئات السبع الموجودة حاليا بالسجل لتشمل قدرات استخدام القوة بعيدا عن الحدود الإقليمية ومضاعِفات القوة العسكرية، أو معلومات عن عمليات نقل التكنولوجيا العسكرية. |
(a) To urge East Asian countries to settle disputes through peaceful means and encourage concerned countries to take further steps in military transparency and confidence-building; | UN | (أ) أن تحث بلدان شرق آسيا على تسوية النزاعات بالوسائل السلمية وتشجع البلدان المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات في مجال الشفافية العسكرية وبناء الثقة؛ |
11. It also strives to enhance confidence-building measures in the military field by enhancing military transparency through the submission of its Annual Security Outlook and the voluntary release of its defence white papers. | UN | 11 - وعلاوة على ذلك، يسعى المنتدى جاهدا إلى تعزيز تدابير بناء الثقة في الميدان العسكري، من خلال تعزيز الشفافية العسكرية بتقديم تقرير التوقعات الأمنية السنوي والعمل بشكل طوعي على إصدار الكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع. |
In the case of Euro-Atlantic and Eurasian conventional security architecture, regional and subregional confidence-building measures are embedded within the Vienna Document on confidence- and security-building measures, a politically binding multilateral arrangement adopted within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in order to enhance military transparency and predictability. | UN | وفي حالة البنية الأمنية التقليدية لمنطقة أوروبا - المحيط الأطلسي والمنطقة الأوروبية الآسيوية، فإن التدابير الإقليمية ودون الإقليمية لبناء الثقة متضمنة في وثيقة فيينا المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن، والتي تعد تدبيرا متعدد الأطراف ملزما سياسيا اعتمد في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تعزيز الشفافية العسكرية والقابلية للتنبؤ. |