I believe that this meeting has demonstrated, equally, the need to develop the flows of information and transparency between our institutions. | UN | وأعتقد أن هذا الاجتماع أثبت كذلك ضرورة تنمية تدفق المعلومات وزيادة الشفافية بين مؤسساتنا. |
It has also led to increased transparency between our different social systems. | UN | وأدى كذلك إلى زيادة الشفافية بين نظمنا الاجتماعية المختلفة. |
More constructive interaction and increased transparency between the Centre and the developing countries should be encouraged, and more equitable geographical representation was needed in its staffing in order for the Centre to garner universal recognition and support. | UN | وقد يكون من المستحب تعزيز تفاعل بناء بدرجة أكبر وزيادة الشفافية بين المركز والبلدان النامية، لا سيما من خلال اعتماد توزيع جغرافي أكثر إنصافا عند تعيين الموظفين بحيث يوفر للمركز اعتبار ودعم عالميان. |
The Register has been instrumental in enhancing transparency among countries and has greatly contributed to building confidence throughout the world. | UN | لقد كان السجل مفيدا في تعزيز الشفافية بين البلدان وأسهم إسهاما كبيرا في بناء الثقة في أنحاء العالم. |
Monitoring helps to create transparency among partners lacking trust but having compatible incentives favouring peace. | UN | فالرصد يساعد في تهيئة الشفافية بين أطراف افتقدت الثقة وإن تهيأت لديها بقدر متكافئ حوافز تجنح بها إلى السلام. |
Good governance called for transparency among all stakeholders and a multi-stakeholder approach. | UN | إن حسن الإدارة يدعو إلى الشفافية بين جميع أصحاب المصلحة وإلى إتباع نهج متعدد الأطراف صاحبة المصلحة. |
I believe that this meeting has demonstrated, equally, the need to develop the flows of information and transparency between our institutions. | UN | وإني أعتقد أن هذا الاجتماع أثبت كذلك ضرورة تنمية تدفق المعلومات وزيادة الشفافية بين مؤسساتنا. |
One of the main objectives of the Counter Terrorism Division is to improve the flow and sharing of information between the relevant bodies in Israel while aspiring to create maximum transparency between the agencies. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لشعبة مكافحة الإرهاب في تحسين تدفق المعلومات وتبادلها بين الهيئات ذات الصلة في إسرائيل والسعي في الوقت نفسه إلى تحقيق أقصى حد ممكن من الشفافية بين الوكالات. |
Securing greater transparency between the Human Rights Council and the European Union in general, and between the Council and the EU member States in particular. | UN | العمل على زيادة مستوى الشفافية بين مجلس حقوق الإنسان والاتحاد الأوروبي بوجه عام، وبين مجلس حقوق الإنسان والدول الأعضاء بوجه خاص. |
Such a step has potentially improved transparency between the Convention bodies and the level of detail of input, especially related to the finances of the Convention. | UN | وربما أدت هذه الخطوة إلى تحسين الشفافية بين هيئات الاتفاقية ومستوى التفصيل في المدخلات، خصوصاً فيما يتعلق بالشؤون المالية للاتفاقية. |
Also, transparency between borrower and lender countries was necessary in order to avoid the distortions that came from corruption, crime and the divergence of funds. | UN | ومن الضروري أيضا أن تتوافر الشفافية بين البلدان المقترضة والبلدان المقرضة لتجنب وقوع التشوهات الناجمة عن الفساد والجريمة وانحراف اﻷموال. |
Also, transparency between borrower and lender countries was necessary in order to avoid the distortions that came from corruption, crime and the divergence of funds. | UN | ومن الضروري أيضا أن تتوافر الشفافية بين البلدان المقترضة والبلدان المقرضة لتجنب وقوع التشوهات الناجمة عن الفساد والجريمة وانحراف اﻷموال. |
The European Union's Code of Conduct on Arms Exports, adopted in 1998, has ushered in a new degree of transparency between Governments in arms transactions, not only by building upon common criteria for arms exports but also through the establishment of an information exchange and consultation mechanism. | UN | أما مدونة قواعد السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي عام 1998 بشأن صادرات الأسلحة، فهي تبشر بدرجة جديدة من الشفافية بين الحكومات في ما يتعلق بالمعاملات الخاصة بالأسلحة، ليس عن طريق البناء على معايير مشتركة لصادرات الأسلحة فحسب، وإنما أيضا عن طريق إنشاء آلية لتبادل المعلومات وللتشاور. |
Among the corrective measures already taken, the management of UNON has begun scheduling regular meetings with the members of the Committee of Permanent Representatives and has decided to provide them with information on the management of UNON to ensure transparency between UNON and Member States. | UN | ومن بين التدابير التصحيحية التي اتخذت، بدأت إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتخطيط لاجتماعات منتظمة مع أعضاء اللجنة الدائمة للممثلين وقررت تزويدهم بمعلومات تتعلق بإدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لكفالة الشفافية بين المكتب والدول الأعضاء. |
Action: The MAST is being implemented as a means of promoting transparency among trading partners in the area of services. | UN | الاجراء: تطبق التدابير المؤثرة في تجارة الخدمات كوسيلة لتعزيز الشفافية بين الشركاء التجاريين في مجال الخدمات. |
The 1998 European Union Code of Conduct on Arms Exports has ushered in a new degree of transparency among Governments in arms transactions. | UN | وكانت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي لعام 1998 بشأن صادرات الأسلحة إيذانا بقدر جديد من الشفافية بين الحكومات في صفقات الأسلحة. |
In addition, the lack of transparency among the various institutions, the differences of view and interest among key political stakeholders, the lack of confidence of the population in the security forces and mistrust within and among the security forces continued to hamper effective reform. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن انعدام الشفافية بين مختلف المؤسسات؛ واختلاف وجهات النظر والمصالح بين الأطراف السياسية الرئيسية؛ وانعدام ثقة السكان في قوات الأمن، وانعدامها كذلك داخل صفوف قوات الأمن نفسها وفيما بينها، هي عوامل لا تزال تعرقل الإصلاح الفعال. |
The new Equality Bill would also encourage greater transparency among private sector Government contractors and help women to negotiate more equal pay. | UN | وأوضحت أن قانون المساواة الجديد سوف يشجع أيضا على المزيد من الشفافية بين المقاولين الحكوميين من القطاع الخاص وأنه سوف يساعد المرأة على التفاوض من أجل حصولها على أجر مساو للرجل. |
In the field of chemical weapons-related declarations, we can say that we have achieved the maximum of transparency among the State parties to the Chemical Weapons Convention. | UN | وفي ميدان الإعلانات المتصلة بالأسلحة الكيميائية، يمكننا أن نقول إننا أحرزنا أقصى قدر من الشفافية بين الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropriate, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities; | UN | (ج) تعزيز الشفافية بين كيانات القطاع الخاص، بما في ذلك اتخاذ تدابير عند الاقتضاء بشأن هوية الشخصيات الاعتبارية والطبيعية الضالعة في انشاء وادارة الشركات؛ |
(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropriate, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities; | UN | (ج) تعزيز الشفافية بين كيانات القطاع الخاص، بما في ذلك اتخاذ تدابير عند الاقتضاء بشأن هوية الشخصيات الاعتبارية والطبيعية الضالعة في انشاء وادارة الشركات؛ |