"الشفافية في ميدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • transparency in the field of
        
    • transparency in the area
        
    The EU member States agree that transparency in the field of weapons of mass destruction is important and that measures aimed at enhancing such transparency should be developed. UN وتوافق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هامة وعلى أنه ينبغي وضع تدابير هادفة إلى تعزيز تلك الشفافية.
    The Netherlands has always had great sympathy for the aim of greater transparency in the field of weapons of mass destruction. UN لقد دأبت هولندا دائما على الميل إلى حد كبير تجاه هدف تحقيق المزيد من الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    Just as for all other categories of weapons, transparency in the field of nuclear weapons is a priority item for the Netherlands. UN وتعد هولندا الشفافية في ميدان الأسلحة النووية بندا ذا أولوية كما هو الحال بالنسبة لسائر فئات الأسلحة.
    There was a need for greater transparency in the field of nuclear-related export controls. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الشفافية في ميدان ضوابط التصدير المتعلقة بالمواد النووية.
    In this context, we believe that transparency in the area of armaments is a tool that should be strengthened. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن الشفافية في ميدان التسلح أداة ينبغي تعزيزها.
    The Netherlands will continue to work actively to promote greater transparency in the field of weapons of mass destruction. UN ولسوف تواصل هولندا العمل بنشاط للتشجيع على زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    We see the strengthening of the Register as an appropriate step in setting up a working mechanism for ensuring transparency in the field of conventional armaments. UN ونرى أن تعزيز هذا السجل خطوة مناسبة في إنشاء آلية عملية تكفل الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.
    3. transparency in the field of military expenditure is another key element in building trust between States and preventing conflict. UN 3 - وتشكل الشفافية في ميدان الإنفاق العسكري عنصرا رئيسيا آخر في بناء الثقة بين الدول وفي منع نشوب النزاعات.
    It is our ambition to achieve the same degree of transparency in the field of biological and toxin weapons-related declarations, on which a protocol is being negotiated not far from here. UN ونحن نطمح إلى تحقيق القدر نفسه من الشفافية في ميدان الإعلانات المتصلة بالأسلحة البيولوجية والتكسينية، التي يجري التفاوض على بروتوكول بشأنها في مكان غير بعيد عنا هنا.
    The member States of the European Union would point out, however, that efforts in the field of conventional arms should be made separately from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تود أن تشير إلى أن ما يبذل من جهود في ميدان اﻷسلحة التقليدية ينبغي أن يتم بمعزل عن الجهود الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    They would point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    transparency in the field of control and the reduction of conventional arms provides a good basis for preventing a destabilizing build-up of weapons in any region or an excessive concentration of weapons in any State. UN ويُعد توفر الشفافية في ميدان مراقبة الأسلحة التقليدية وتخفيض تلك الأسلحة أساسا جيدا لمنع تراكم الأسلحة الذي يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في أي منطقة ومنع أي تركيز مفرط من الأسلحة في أية دولة.
    They would like to point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير المتخذة في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    They would like to point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN بيد أنها تود أن تشير إلى ضرورة التمييز بين التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية والتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    They would like to point out, however, that measures in the field of conventional arms should be distinguished from those aimed at increased transparency in the field of weapons of mass destruction. UN وتود أن تشير، على أي حال، إلى أنه ينبغي تمييز التدابير في ميدان الأسلحة التقليدية عن تلك التي تهدف إلى زيادة الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل.
    The first and most effective step towards building confidence is the elimination of weapons of mass destruction, the reduction of conventional weapons, transparency in the field of armaments and the establishment of security and cooperation schemes in various regions of the globe. UN وأولى الخطوات وأكثرها فعالية نحو بناء الثقة هي القضاء على أسلحة الدمار الشامل، وتخفيض اﻷسلحة التقليدية، وتوفير الشفافية في ميدان التسلح، ووضع خطط لﻷمن والتعاون في شتى مناطق العالم.
    This view is reflected in the support given by all Member States to the draft resolution on transparency in the field of armaments, which will be submitted to the First Committee. UN ويتضح هذا الرأي في الدعم الذي تقدمه جميع الدول اﻷعضاء لمشروع القرار الذي سيقدم إلى اللجنة اﻷولى عن الشفافية في ميدان التسلح.
    Concerned about the need for transparency in the field of armaments, every year the Niger provides the United Nations Secretariat with a list of armaments with which the armed forces of the Niger are equipped. UN وإن النيجر، إذ يشعر بالحاجة إلى تحقيق الشفافية في ميدان اﻷسلحة، يقوم كل عام بتزويد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بقائمة اﻷسلحة التي تجهز بها القوات المسلحة النيجيرية.
    transparency in the field of conventional weapons, including through the United Nations Register of Conventional Arms, remains a key component for combating the uncontrolled spread of such weapons and for promoting an atmosphere of trust and security. UN وتبقى الشفافية في ميدان الأسلحة التقليدية، بما في ذلك من خلال سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، عنصرا أساسيا لمكافحة الانتشار غير الخاضع للمراقبة لهذه الأسلحة ولتعزيز بيئة من الثقة والأمن.
    Security Council resolution 1540 (2004), which called on Member States to report on implementation measures, had helped to promote transparency in the area of non-proliferation. UN وأضاف أن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) الذي يدعو الدول الأعضاء إلي الإبلاغ عن تدابير التنفيذ، قد ساعد في زيادة الشفافية في ميدان عدم الانتشار.
    Security Council resolution 1540 (2004), which called on Member States to report on implementation measures, had helped to promote transparency in the area of non-proliferation. UN وأضاف أن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) الذي يدعو الدول الأعضاء إلي الإبلاغ عن تدابير التنفيذ، قد ساعد في زيادة الشفافية في ميدان عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus