interpreters were obligated not to comment on anything they heard while performing their duties. | UN | والمترجمون الشفويون ملزمون بعدم التعليق على أي شيء يسمعونه أثناء أداء واجباتهم. |
Verbatim reporters would be located in the UNITAR Building, while interpreters would remain in the Secretariat. | UN | وسينقل مدونو المحاضر الحرفية إلى مبنى اليونيتار في حين يبقى المترجمون الشفويون في الأمانة العامة. |
Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation in the first official language. | UN | ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى التي يقوم بها المترجمون الشفويون التابعون للأمانة إلى الترجمة بأول لغة رسمية. |
Interpretation into the other official languages by interpreters of the Secretariat shall be based upon the interpretation given in the first official language. | UN | ويعتمد المترجمون الشفويون بالأمانة عند الترجمة إلى اللغات الرسمية الأخرى على الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة رسمية. |
The interpretation into the other official languages by United Nations interpreters will be based on the interpretation or written text accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement. | UN | ويتولى مترجمو الأمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا إلى سائر اللغات الرسمية بالاستناد إلى نص الترجمة الشفوية أو النص المكتوب الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان. |
Read out verbatim: interpreters will follow the translation. | UN | قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة. |
We appreciate the role and support of the Secretariat as well as the assistance provided by the interpreters. | UN | ونحن نقدر الدور والدعم اللذين قامت بهما الأمانة فضلاً عن المساعدة التي قدمها المترجمون الشفويون. |
The interpretation into the other official languages by United Nations interpreters will be based on the interpretation or written text accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement. | UN | ويتولى مترجمو الأمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا إلى سائر اللغات الرسمية بالاستناد إلى نص الترجمة الشفوية أو النص المكتوب الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان. |
Read out verbatim: interpreters will follow the translation. | UN | قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة. |
The interpretation into the other official languages by United Nations interpreters will be based on the interpretation or written text accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement. | UN | ويتولى مترجمو الأمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا إلى سائر اللغات الرسمية بالاستناد إلى نص الترجمة الشفوية أو النص المكتوب الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان. |
Read out verbatim: interpreters will follow the translation. | UN | قراءة النص حرفيا: سيتبع المترجمون الشفويون الترجمة. |
Note: excludes interpreters, revisers, translators, USGs and ASGs. | UN | ملاحظة: يستثنى من ذلك المترجمون الشفويون والمراجعون والمترجمون ووكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون. |
Writers, translators, interpreters | UN | الكتـاب والمترجمــون التحريريـون والمترجمون الشفويون |
I am immensely grateful to them and to all of the members of the Secretariat, including the security officers and interpreters. | UN | كما أنني ممتن غاية الامتنان لهم ولكل أعضاء الأمانة العامة، بما في ذلك أفراد الأمن والمترجمون الشفويون. |
In addition, interpreters were disoriented by the lack of synchronization between sound and image, and the image on which they relied was not always clear or stable, causing loss of concentration. | UN | إضافة إلى ذلك، عانى المترجمون الشفويون من الاضطراب نتيجة عدم التزامن بين الصوت والصورة، والصورة التي يعتمدون عليها لم تكن واضحة ومستقرة دائما مما سبب تشتتا في التركيز. |
Writers, translators, interpreters | UN | الكتـاب والمترجمــون التحريريـون والمترجمون الشفويون |
For Professional staff, the writers, translators, interpreters category represented 26.5 per cent of respondents. | UN | وبالنسبة لموظفي الفئة الفنية، كان المحررون والمترجمون والمترجمون الشفويون يمثلون ٢٦,٥ في المائة من عدد المستجيبين. |
Writers, translators, interpreters | UN | المحررون والمترجمــون التحريريــون والمترجمون الشفويون |
Perhaps I didn't express myself correctly and the interpreters were not able to follow me closely. | UN | ربما لم أعرب عن فكرتي بشكل صحيح ولم يتمكن المترجمون الشفويون من متابعتي بدقة. |
Interpretation into the other languages of the Commission by the interpreters may be based on the interpretation given in the first such language. | UN | ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية التي يقوم بها المترجمون الشفويون إلى لغات اللجنة اﻷخرى، إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة اﻷولى. |