But over time, it's developed some cracks, some breaks in the mortar, some breaches in your trust. | Open Subtitles | ،لكن مع مرور الوقت، حدثت بعض الشقوق بعض التصدعات في قوتنا، بعض الخروقات في ثقتكم |
just... please let this one slip through the cracks. | Open Subtitles | فقط. اسمح لهذه الواحده بالانزلاق من خلال الشقوق |
"polyurethane for filling cracks and leaks in plumbing pipes. | Open Subtitles | البولي يوريثين لملء الشقوق والتسريبات في أنابيب السباكة. |
These long incisions here are some sort of stabbing implement. | Open Subtitles | تلك الشقوق الطويلة هنا تكونت نتيجة أداة طعن ما |
The crack work, this fine network of cracks, left, ah. | Open Subtitles | وعمل الشقوق ,لعمل هذه الشبكات الدقيقة والشقوق ,اه, اليسرى. |
Lots of creaks and groans, wind through the cracks. | Open Subtitles | الكثير من الصرير والأنين، مرور الرياح من الشقوق. |
If you're covering cracks, you missed the big one. | Open Subtitles | ،إذا كنت تغطي الشقوق .فأنت نسيت شقاً كبيراً |
And we must not allow small island developing States to fall through the cracks between the categories. | UN | وعلينا ألا نسمح للدول الجزرية الصغيرة النامية بأن تنزلق من الشقوق المفتوحة بين الفئات. |
Some issues raised by the NGO sector had slipped through the cracks. | UN | فبعض القضايا التي أثارها قطاع المنظمات غير الحكومية قد تسربت من خلال الشقوق. |
But for a country that had just emerged from bitter conflict, the chance of falling between the cracks was very real before the Peacebuilding Commission was created. | UN | أما بالنسبة إلى بلد خرج للتو من صراع مرير، فإن فرصة سقوطه بين الشقوق كانت حقيقية جدا قبل إنشاء لجنة بناء السلام. |
When the floor is protected, no one will fall through the cracks. | UN | وعندما تكون الأرض مغطاة، لن يسقط أحد من بين الشقوق. |
But based on ground temperature readings and smoke rising from cracks in the earth, it's believed that this fire is heading for a subterranean telecom cable responsible for all communications west of the Mississippi. | Open Subtitles | ولكن على أساس على قراءات درجة حرارة الأرض والدخان ارتفاع من الشقوق في الأرض، ويعتقد |
Cabe slides it in through the cracks in the rocks. | Open Subtitles | الكاب الشرائح في من خلال الشقوق في الصخور. |
Because that's what this guy needs is more incisions to bleed from. | Open Subtitles | لأن هذا ما يحتاجه هذا الشخص مزيد من الشقوق لينزف منها. |
But there's no trace of glass in these incisions. | Open Subtitles | لكن لا يوجد هناك أثار للزجاج في هذه الشقوق |
That one's like mercury. He'll slip through the tiniest crack. | Open Subtitles | هذا الرجل مثل الزئبق ينسل من بين أصغر الشقوق. |
Some earthquake before the beginning of history cracked wide open the great sea, ...and, through the fissures, poured this. | Open Subtitles | تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه. |
There's no crevices between the rocks or any signs of cracking. | Open Subtitles | انعدام الشقوق بين الصخور وأيّ أثر لتصدّع. |
We go north along the river. Find the notches in the trees. | Open Subtitles | سنذهب شمالاً على طول النهر، نعثر على الشقوق في الأشجار |
Bet Those slits make it hard for you to see, huh? | Open Subtitles | أراهن أن تلك الشقوق الصغيرة لعينيك تُصعب عليكِ الرؤية؟ |
We explore the beautiful coral reefs, and discover they are home to some of the Caribbean's best wild life spectacles. | Open Subtitles | نَستكشفُ الشقوق المرجانية الجميلةَ , ونكتشفُ بأنّهم بيتَ إلى البعض من أفضل نظاراتِ حياةِ برّيةِ في الكاريبي |
The higher a male sits, the further his voice will carry, so the top slots are worth fighting for. | Open Subtitles | كلما ارتفع الذكر أكثر رحل صوته مسافة أبعد لذا تستحق الشقوق العلوية القتال لأجلها |
Another point of interest, Agent Gibbs, are the nicks and abrasions above and below the wound. | Open Subtitles | نقطه اخرى مهمه عميل غيبز هل الشقوق و الخدوش فوق وتحت الجرح ؟ |
Never gonna get this out of the seams and runnels. | Open Subtitles | لن أتمكّن أبداً من ازالة البقايا من الشقوق و الثنايا |
Except right beneath us is the key geological lock that keeps the faults from moving at once. | Open Subtitles | عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد |
If he fell, deep, into one of Those crevices, it just would've been over. | Open Subtitles | إذا وقعت بعمق بأحد هذه الشقوق سوف ينتهي الأمر |
What you did on the facade of the Duomo in Milan, and the fissure work on the tendrils in Bernini's Medusa were miraculous. | Open Subtitles | " ما فعلته على واجهة " دولمو " في مدينة " ميلان وأعمال الشقوق على النبة اللولبية " في " مادوسا برين كان خلاباَ |
One and a half miles down, these hydro-thermal vents ... spew out super-heated water at 450 degrees centigrade ... from cracks in the Earth's crust. | Open Subtitles | عند عمق ميل ونصف، منافس المياه الحارّة تطرح مياه عالية السّخونة عند 450 درجة مئويّة. من الشقوق في قشرة الأرض. |