"الشقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • cracks
        
    • incisions
        
    • crack
        
    • fissures
        
    • crevices
        
    • notches
        
    • slits
        
    • reefs
        
    • slots
        
    • nicks
        
    • seams
        
    • faults
        
    • Those
        
    • fissure
        
    • crust
        
    But over time, it's developed some cracks, some breaks in the mortar, some breaches in your trust. Open Subtitles ،لكن مع مرور الوقت، حدثت بعض الشقوق بعض التصدعات في قوتنا، بعض الخروقات في ثقتكم
    just... please let this one slip through the cracks. Open Subtitles فقط. اسمح لهذه الواحده بالانزلاق من خلال الشقوق
    "polyurethane for filling cracks and leaks in plumbing pipes. Open Subtitles البولي يوريثين لملء الشقوق والتسريبات في أنابيب السباكة.
    These long incisions here are some sort of stabbing implement. Open Subtitles تلك الشقوق الطويلة هنا تكونت نتيجة أداة طعن ما
    The crack work, this fine network of cracks, left, ah. Open Subtitles وعمل الشقوق ,لعمل هذه الشبكات الدقيقة والشقوق ,اه, اليسرى.
    Lots of creaks and groans, wind through the cracks. Open Subtitles الكثير من الصرير والأنين، مرور الرياح من الشقوق.
    If you're covering cracks, you missed the big one. Open Subtitles ،إذا كنت تغطي الشقوق .فأنت نسيت شقاً كبيراً
    And we must not allow small island developing States to fall through the cracks between the categories. UN وعلينا ألا نسمح للدول الجزرية الصغيرة النامية بأن تنزلق من الشقوق المفتوحة بين الفئات.
    Some issues raised by the NGO sector had slipped through the cracks. UN فبعض القضايا التي أثارها قطاع المنظمات غير الحكومية قد تسربت من خلال الشقوق.
    But for a country that had just emerged from bitter conflict, the chance of falling between the cracks was very real before the Peacebuilding Commission was created. UN أما بالنسبة إلى بلد خرج للتو من صراع مرير، فإن فرصة سقوطه بين الشقوق كانت حقيقية جدا قبل إنشاء لجنة بناء السلام.
    When the floor is protected, no one will fall through the cracks. UN وعندما تكون الأرض مغطاة، لن يسقط أحد من بين الشقوق.
    But based on ground temperature readings and smoke rising from cracks in the earth, it's believed that this fire is heading for a subterranean telecom cable responsible for all communications west of the Mississippi. Open Subtitles ولكن على أساس على قراءات درجة حرارة الأرض والدخان ارتفاع من الشقوق في الأرض، ويعتقد
    Cabe slides it in through the cracks in the rocks. Open Subtitles الكاب الشرائح في من خلال الشقوق في الصخور.
    Because that's what this guy needs is more incisions to bleed from. Open Subtitles لأن هذا ما يحتاجه هذا الشخص مزيد من الشقوق لينزف منها.
    But there's no trace of glass in these incisions. Open Subtitles لكن لا يوجد هناك أثار للزجاج في هذه الشقوق
    That one's like mercury. He'll slip through the tiniest crack. Open Subtitles هذا الرجل مثل الزئبق ينسل من بين أصغر الشقوق.
    Some earthquake before the beginning of history cracked wide open the great sea, ...and, through the fissures, poured this. Open Subtitles تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه.
    There's no crevices between the rocks or any signs of cracking. Open Subtitles انعدام الشقوق بين الصخور وأيّ أثر لتصدّع.
    We go north along the river. Find the notches in the trees. Open Subtitles سنذهب شمالاً على طول النهر، نعثر على الشقوق في الأشجار
    Bet Those slits make it hard for you to see, huh? Open Subtitles أراهن أن تلك الشقوق الصغيرة لعينيك تُصعب عليكِ الرؤية؟
    We explore the beautiful coral reefs, and discover they are home to some of the Caribbean's best wild life spectacles. Open Subtitles نَستكشفُ الشقوق المرجانية الجميلةَ , ونكتشفُ بأنّهم بيتَ إلى البعض من أفضل نظاراتِ حياةِ برّيةِ في الكاريبي
    The higher a male sits, the further his voice will carry, so the top slots are worth fighting for. Open Subtitles كلما ارتفع الذكر أكثر رحل صوته مسافة أبعد لذا تستحق الشقوق العلوية القتال لأجلها
    Another point of interest, Agent Gibbs, are the nicks and abrasions above and below the wound. Open Subtitles نقطه اخرى مهمه عميل غيبز هل الشقوق و الخدوش فوق وتحت الجرح ؟
    Never gonna get this out of the seams and runnels. Open Subtitles لن أتمكّن أبداً من ازالة البقايا من الشقوق و الثنايا
    Except right beneath us is the key geological lock that keeps the faults from moving at once. Open Subtitles عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد
    If he fell, deep, into one of Those crevices, it just would've been over. Open Subtitles إذا وقعت بعمق بأحد هذه الشقوق سوف ينتهي الأمر
    What you did on the facade of the Duomo in Milan, and the fissure work on the tendrils in Bernini's Medusa were miraculous. Open Subtitles " ما فعلته على واجهة " دولمو " في مدينة " ميلان وأعمال الشقوق على النبة اللولبية " في " مادوسا برين كان خلاباَ
    One and a half miles down, these hydro-thermal vents ... spew out super-heated water at 450 degrees centigrade ... from cracks in the Earth's crust. Open Subtitles عند عمق ميل ونصف، منافس المياه الحارّة تطرح مياه عالية السّخونة عند 450 درجة مئويّة. من الشقوق في قشرة الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus