"الشكاوى من التمييز العنصري" - Traduction Arabe en Anglais

    • complaints of racial discrimination
        
    504. It is also regretted that insufficient information was provided on the implementation of article 6 of the Convention, notably on the number of complaints of racial discrimination and available remedies, as well as the practice of the tribunals. UN ٥٠٤ - كذلك، تبدي اللجنة أسفها لعدم كفاية ما قدم إليها من معلومات عن تنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، ولا سيما عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري وعن سبل الانتصاف المتاحة فضلا عن عمل المحاكم.
    It is concerned that, because of delays in the adoption of general anti-discrimination legislation, no specific institution has been mandated to safeguard the right to equal treatment, assist victims in bringing their claims, or receive complaints of racial discrimination in the private sector. UN وبسبب التأخر في اعتماد قوانين عامة لمكافحة التمييز، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم إسناد ولاية لأي مؤسسة خاصة من أجل ضمان الحق في المعاملة المتساوية، ومساعدة الضحايا في تقديم مطالباتهم، أو تلقي الشكاوى من التمييز العنصري في القطاع الخاص.
    Those measures led to the establishment in 1993 of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism, the primary function of which is to receive complaints of racial discrimination and, if necessary, institute court proceedings. UN وأدت هذه التدابير إلى إنشاء مركز لتكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية، في عام ١٩٩٣، تتمثل مهمته اﻷساسية في تلقي الشكاوى من التمييز العنصري والقيام عند الضرورة، برفع دعاوى قضائية.
    Further information was also requested on the number of complaints of racial discrimination taken to court, the nature of such complaints and how they were handled. UN وطلبت أيضا معلومات إضافية عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري التي رفعت إلى المحاكم، وعن طبيعة تلك الشكاوى وكيفية معالجتها.
    504. It is also regretted that insufficient information was provided on the implementation of article 6 of the Convention, notably on the number of complaints of racial discrimination and available remedies, as well as the practice of the tribunals. UN ٥٠٤ - كذلك، تبدي اللجنة أسفها لعدم كفاية ما قدم إليها من معلومات عن تنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، ولا سيما عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري وعن سبل الانتصاف المتاحة فضلا عن عمل المحاكم.
    The Committee also recommends that the State party ensure that a specific institution be mandated to promote and monitor the right to equal treatment, to assist victims in bringing their claims including through legal aid, and to receive complaints of racial discrimination in both the public and the private sectors. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تعمل على تكليف مؤسسة خاصة بتعزيز ورصد الحق في المعاملة المتساوية، ومساعدة الضحايا في تقديم مطالباتهم بما في ذلك عبر المعونة القانونية، وتلقي الشكاوى من التمييز العنصري في كل من القطاعين العام والخاص.
    356. The Committee requests the Government of Cuba to provide, in its next periodic report, information on the number of complaints of racial discrimination, the outcome of the prosecution of cases of racial discrimination and the redress, if any, provided to persons affected by such discrimination. UN ٦٥٣- وتطلب اللجنة من حكومة كوبا أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري ونتائج النظر في قضايا التمييز العنصري والتعويض المقدم لﻷشخاص المتضررين بهذا التمييز إن وجد.
    The State party is requested to provide detailed information on cases of complaints of racial discrimination brought before the courts and on remedies made available to victims of racism and xenophobia, in accordance with the provisions of article 6 of the Convention. UN وعلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن قضايا الشكاوى من التمييز العنصري المعروضة أمام المحاكم وعن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا التمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وذلك وفقا ﻷحكام المادة ٦ من الاتفاقية.
    Information was also requested on: the practical implementation of the Convention, in general; measures taken with regard to the implementation of article 4 of the Convention; developments with regard to freedom of movement, freedom of opinion and freedom of religion; the number of complaints of racial discrimination received and considered by the courts, and the judgements handed down in such cases. UN وينبغي أن تقدم معلومات أيضا عن: التنفيذ العملي للاتفاقية بوجه عام؛ والتدابير المتخذة فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية؛ والتطورات المتعلقة بحرية الانتقال، وحرية الرأي، وحرية الدين؛ وعدد الشكاوى من التمييز العنصري التي تلقتها المحاكم ونظرت فيها واﻷحكام التي صدرت في هذه القضايا.
    The State party is requested to provide detailed information on cases of complaints of racial discrimination brought before the courts and on remedies made available to victims of racism and xenophobia, in accordance with the provisions of article 6 of the Convention. UN وعلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن قضايا الشكاوى من التمييز العنصري المعروضة أمام المحاكم وعن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا التمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وذلك وفقا ﻷحكام المادة ٦ من الاتفاقية.
    231. The Committee recommends that additional information be provided on the activities of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism, along with detailed information on the number of complaints of racial discrimination filed with the courts, the results of proceedings instituted in cases of racial discrimination and the compensation granted, where appropriate, to the victims of that discrimination. UN ٢٣١ - وتوصي اللجنة بتقديم معلومات إضافية عن مركز تكافؤ الفرص والعمل لمكافحة العنصرية، إلى جانب معلومات تفصيلية عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم، ونتائج الدعاوى المرفوعة في حالات التمييز العنصري والتعويضات المقدمة، إن وجدت، إلى ضحايا ذلك التمييز.
    The Committee notes the lack of information on complaints of racial discrimination and the absence of court cases regarding racial discrimination (arts. 6 and 4). UN 26- وتلاحظ اللجنة غياب معلومات بشأن الشكاوى من التمييز العنصري وغياب قضايا في المحاكم تتعلق بالتمييز العنصري. (المادتان 6 و4)
    CERD recommended that China verify if the scarcity of complaints of racial discrimination was not the result of lack of effective remedies enabling victims to seek redress, victims' lack of awareness of their rights, fear of reprisals, lack of confidence in the police and judicial authorities, or lack of attention or sensitivity to cases of racial discrimination on the part of the authorities. UN وأوصت اللجنة الصين بالتحقق مما إذا كانت ندرة الشكاوى من التمييز العنصري ليست نتيجة لعدم وجود سبل انتصاف فعالة تمكن الضحايا من طلب الانتصاف، أو عدم إدراك الضحايا لحقوقهم، أو الخوف من الانتقام، أو انعدام الثقة في الشرطة والسلطات القضائية، أو عدم الاهتمام أو الحساسية إزاء قضايا التمييز العنصري من جانب السلطات(64).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus