"الشكر لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • thanks to you
        
    • thank you
        
    • thanking you
        
    • thank-you
        
    I'm still a better person than before we met, thanks to you. Open Subtitles أنا ما زلت أفضل شخص من قبل التقينا، الشكر لكم.
    My comms fell in this gunk after the light show, thanks to you. Open Subtitles انخفضت بلدي األوامر في هذه المادة اللزجة بعد المعرض الضوء، الشكر لكم.
    But thanks to you, I had to Face the truth Open Subtitles ولكن الشكر لكم ، واضطررت الى مواجهة الحقيقة
    Let me also thank you, Mr. President, for your commitment to the role of the General Assembly. UN واسمحوا لي بتوجيه الشكر لكم أيضا، يا سيدي الرئيس، على التزامكم بتعزيز دور الجمعية العامة.
    I wanted to thank you, Sir, and the representatives here for showing that flexibility to the Group. UN ولكني أردت أن أعرب عن الشكر لكم سيدي، وللممثلين هنا لإظهارهم المرونة تجاه المجموعة.
    Let me conclude by thanking you all for allowing me to serve as Secretary-General during this remarkable decade. UN دعوني اختتم بتوجيه الشكر لكم جميعا للسماح لي بالعمل أمينا عاما خلال هذا العقد المميز.
    You owe a great thank-you to your brother, don't you? Open Subtitles أنت مدين الشكر لكم عظيم لأخيك، أليس كذلك؟
    Uh, yeah,the coast guard kept clear, thanks to you guys. Open Subtitles نعم,خفر السواحل لم يقتربوا, الشكر لكم يا رفاق
    thanks to you,my career is over and I will spend the rest of my life here in Texas trying to teach evolution to creatnists. Open Subtitles الشكر لكم, فحياتي المهنية انتهت و سأمضي بقية حياتي هنا في تكساس محاولا تعليم التطور للصانعين
    She'll be heading for Nero's palace... thanks to you. Open Subtitles وقالت انها سوف تكون متجهة لقصر نيرون... الشكر لكم.
    Got room on the undercard now, thanks to you. Open Subtitles الغرفة حصلت على undercard الآن، الشكر لكم.
    And now I've had an eternity in "Evernow" to practice, thanks to you. Open Subtitles والآن لقد كان الدهر في "Evernow" لممارسة، الشكر لكم.
    I've had my share of trouble thanks to you. Open Subtitles نلت نصيبي من المتاعب الشكر لكم
    It won't be the first contract she wins thanks to you. Open Subtitles لن يكون العقد الأول فازت الشكر لكم.
    And let me start by saying thank you for watching this video. Open Subtitles دعوني أبدأ بتقديم الشكر لكم لمشاهدتكم التسجيل
    The members of the Security Council wish to take this opportunity to thank you and your Special Envoy for the continuous efforts to contribute to the political settlement in Tajikistan. UN ويود أعضاء مجلس اﻷمن اغتنام هذه الفرصة لتقديم الشكر لكم ولمبعوثكم الخاص لما تبذلانه من جهود متواصلة للمساهمة في التوصل الى تسوية سياسية في طاجيكستان.
    First, I want to thank you once again, Mr. Acting President, for your flexibility and understanding of the concern expressed by the Latin American and Caribbean Group, and the concern of our country in particular. UN أولا، أعرب عن الشكر لكم سيدي الرئيس بالنيابة مرة أخرى لمرونتكم وتفهمكم للاهتمامات التي أعربت عنها مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولاهتمامات بلدي بصفة خاصة.
    I want to start by sincerely thanking you for your patience through this long and emotional proceeding. Open Subtitles أريد أن أبدأ بخالص الشكر لكم على صبركم من خلال هذا الإجراء الطويل والعاطفي.
    No, I'm the one who should be thanking you. Open Subtitles لا، أنا الشخص الذي ينبغي أن يكون الشكر لكم.
    I think I should be the one thanking you. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن تكون واحدة الشكر لكم.
    With all due respect, Princess, a thank-you might be more appropriate. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، الأميرة، الشكر لكم قد تكون أكثر ملاءمة.
    No, sir, that's a thank-you note from the children at Lincoln Elementary. Open Subtitles لا ، يا سيدي ، وهذا الشكر لكم علما من الأطفال في لنكولن الابتدائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus