"الشكل الوارد أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • figure below
        
    • chart below
        
    • graphic below
        
    The figure below illustrates how the expected accomplishments are to be delivered. UN ويبيِّن الشكل الوارد أدناه الطريقة التي يمكن بها تنفيذ الإنجازات المتوقّعة.
    The figure below provides a simplified framework for coherence of policies to achieve sustainable, inclusive and equitable growth. UN ويقدم الشكل الوارد أدناه إطارا مبسطا لاتساق السياسات العامة بهدف تحقيق النمو المستدام والشامل للجميع والمنصف.
    A suggested timetable for discussion appears in the figure below. UN 177- وفي الشكل الوارد أدناه جدول زمني مقترح للمناقشة.
    The figure below shows the population coverage of each of the measures. UN ويوضح الشكل الوارد أدناه نسب السكان التي يشملها كل من تلك التدابير.
    46. The total estimated duration of the project is 34 work-months and is illustrated in the chart below. UN 46 - وتبلغ المدة الإجمالية المقدرة للمشروع 34 شهراً من العمل، ويوضح توزيعها في الشكل الوارد أدناه.
    The figure below, presented at the workshop, provides a diagrammatic representation of the conceptual framing for the workshop discussions. UN ويقدم الشكل الوارد أدناه عرضاً بيانياً للإطار المفاهيمي لمناقشات حلقة العمل.
    The figure below illustrates a possible framework for monitoring and evaluating adaptation. UN ويبين الشكل الوارد أدناه إطاراً ممكناً لرصد التكيف وتقييمه.
    The regional spread of countries that responded is shown in the figure below. UN ويبين الشكل الوارد أدناه التوزع الإقليمي للبلدان التي أجابت على الاستبيان.
    A graphic representation of a logical framework is provided in the figure below. UN ويتضمن الشكل الوارد أدناه بيانا تشكيليا لﻹطــار المنطقي. الشكل ١ اﻹطار المنطقي
    The differences between urban and rural areas are illustrated in the figure below. UN وتتجسد الاختلافات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في الشكل الوارد أدناه. الشكل 12
    The list of these issues have been presented by the author in the UNCTAD 2002 meeting in Bangkok as shown in the figure below: UN وقد عرض صاحب المقال قائمة بهذه القضايا في اجتماع الأونكتاد لعام 2002 في بانكوك على النحو المبين في الشكل الوارد أدناه:
    The figure below summarizes the business plan, results and accountability framework, and budget, and the links between them. UN ويلخص الشكل الوارد أدناه إطار خطة العمل والنتائج والمساءلة والميزانية والصلة بينها جميعا.
    The network has grown steadily and by 1993 had expanded as shown in the figure below. UN وقد شهدت الشبكة نموا مطردا، وبحلول عام ٣٩٩١ كان قد اتسع نطاقها على النحو المبين في الشكل الوارد أدناه.
    The figure below shows that the unexplained pay difference varies from sector to sector. UN ويبين الشكل الوارد أدناه أن الفارق غير المُعلَّل في الأجر يختلف من قطاع إلى آخر.
    The total ERUs issued by host Parties under both JI Tracks 1 and 2 are shown in table 1 and the breakdown by country is shown in the figure below. UN ويبين الجدول 1 مجموع وحدات خفض الانبعاثات التي أصدرتها الأطراف المضيفة في إطار المسارين الأول والثاني للتنفيذ المشترك بينما يبين الشكل الوارد أدناه توزيع هذا المجموع بحسب البلدان.
    The figure below reflects the net changes in the number of posts by level for 2012-2013 compared with 2010-2011. UN ويبين الشكل الوارد أدناه صافي التغييرات في عدد الوظائف لفترة 2012-2013 مقارنة بالفترة 2010-2011.
    The resulting ratios are displayed in the figure below. UN وتعرض النسب في الشكل الوارد أدناه.
    9. The major elements of the governance arrangements are shown in the figure below. UN 9 - تظهر العناصر الرئيسية للترتيبات الإدارية في الشكل الوارد أدناه.
    Overall performance by region is shown in the figure below. UN 161 - ويبين الشكل الوارد أدناه الأداء العام حسب المنطقة.
    A further concern is that complex and heavy regulatory frameworks are often associated with high levels of corruption, as the figure below indicates in the case of Africa. UN وثمة نقطة أخرى تبعث على القلق وهي أن الأطر التنظيمية المعقدة والثقيلة كثيراً ما تقترن بمستويات عالية من الفساد، كما يبين الشكل الوارد أدناه في حالة أفريقيا.
    The chart below summarizes and links the results-based budgeting frameworks for the support account and peacekeeping missions. UN ويوجز الشكل الوارد أدناه أطر عمل الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام ويبين الصلات القائمة بين هذه الأطر.
    Women's attention to their reproductive health is reflected, in parallel with the improvement in the contraceptive prevalence rate, which reflects women's awareness of the need to for family planning, by the improvement in the pre-natal coverage rate, as shown in the graphic below. UN في خط مواز لتحسن انتشار وسائل منع الحمل، الذي يعكس وعي المرأة بضرورة تنظيم النسل، اتضح أيضا اهتمام المرأة بصحتها الإنجابية من خلال تحسين التغطية السابقة للولادة، كما يبين الشكل الوارد أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus