As a result, at the eleventh session, the Commission noted that the reports submitted by all contractors showed improvements in both form and content from previous years. | UN | وكنتيجة لذلك لاحظت اللجنة في دورتها الحادية عشرة أن التقارير المقدمة من جميع المتعاقدين أظهرت تحسينات في كل من الشكل والمضمون عن السنوات السابقة. |
Requirements as to the form and content of requests are set out in the First Schedule to the Act. | UN | وشروط تقديم الطلب من حيث الشكل والمضمون منصوص عليها في الجدول الأول المرفق بالقانون. |
Article 3 is satisfactory from the point of view of both form and substance. | UN | إن المادة ٣ هي مادة مرضية من ناحية الشكل والمضمون على حد سواء. |
On 12 November 2009, the Court found the petition for habeas corpus to be defective in form and substance and ordered that it be dismissed. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 خلصت المحكمة إلى أن طلب إصدار أمر الإحضار معيب من حيث الشكل والمضمون وقضت برفضه. |
The plan is being revised to conform to new Department of Safety and Security guidelines on format and content A. Financial resources | UN | والعمل جار على تنقيح الخطة كي تنسجم والمبادئ التوجيهية للإدارة من ناحية الشكل والمضمون |
They added that a draft preamble would be elaborated at a later stage once the final shape and content of the convention had been settled. | UN | وأضافا أنه سيتم إعداد مشروع ديباجة في مرحلة لاحقة عندما يتم الاتفاق على الشكل والمضمون النهائيين للاتفاقية. |
(ii) Exhibits and other visual materials. Postponed: updating exhibits and visual materials on the guided tour routes in terms of style and content. | UN | ' ٢ ' المعارض والمواد البصرية اﻷخرى، تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين من حيث الشكل والمضمون. |
The format and substance will be enhanced. | UN | وسيجري تحسينها من حيث الشكل والمضمون. |
He asked what difference the Director of the Office saw between those panels and the interactive dialogues, as their form and content had been very similar. | UN | وسأل عما تراه مديرة المكتب من فارق بين تلك الأفرقة وبين الحوارات التفاعلية، نظراً للتشابه الكبير بينها من حيث الشكل والمضمون. |
He submitted a letter that he claimed was the original summons from the General People's Committee for General Security, but this letter differed in form and content from that submitted to the Migration Board. | UN | وقدم رسالة ادّعى أنها طلب الاستدعاء الأصلي الموجّه من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام، ولكن كانت هذه الرسالة مختلفة من حيث الشكل والمضمون عن الرسالة المقدمة إلى مجلس الهجرة. |
He submitted a letter that he claimed was the original summons from the General People's Committee for General Security, but this letter differed in form and content from that submitted to the Migration Board. | UN | وقدم رسالة ادّعى أنها طلب الاستدعاء الأصلي الموجّه من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام، ولكن كانت هذه الرسالة مختلفة من حيث الشكل والمضمون عن الرسالة المقدمة إلى مجلس الهجرة. |
Because United Nations budget documents had not always met the highest standard of form and content, Member States had regularly called for changes in the presentation of the budget. | UN | ونظرا لأن وثائق الأمم المتحدة للميزانية لم ترق دائما إلى أعلى المستويات من حيث الشكل والمضمون: فإن الدول الأعضاء ما فتئت تدعو بانتظام إلى إدخال تغييرات على الشكل الذي تُقدم فيه الميزانية. |
The Latin American and Caribbean Group would participate actively and constructively to ensure that the final outcome of the Conference was acceptable to all in terms of both form and content. | UN | وستشارك مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحيوية وعلى نحو بناء في ضمان قبول الجميع للحصيلة النهائية للمؤتمر من حيث الشكل والمضمون. |
100. In the debate, it was generally felt that the paragraph would benefit from redrafting, both in form and substance. | UN | 100 - وفي المناقشة، ساد شعور عام بأن من المفيد إعادة صياغة الفقرة من حيث الشكل والمضمون. |
" Validity " was a broad enough term to cover both form and substance. | UN | وقال إن " الصجة " مصطلح عام بما فيه الكفاية لشمول الشكل والمضمون كليهما. |
61. Ms. Hampson pointed out that the principle of free, prior and informed consent involved both questions of form and substance. | UN | 61- وأشارت السيدة هامبسون إلى أن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة يشمل مسألتي الشكل والمضمون كلتيهما. |
9.3 The Committee observes that the author's challenges as to form and substance were heard by the competent courts, and were all subject to detailed argumentation before being rejected. | UN | 9-3 وتلاحظ اللجنة أن اعتراضات صاحب البلاغ من حيث الشكل والمضمون نظرت فيها المحاكم المختصة، وخضعت لاستدلال مفصل قبل رفضها. |
The report of the Council deserves to be given careful and due consideration in terms of both its format and content. | UN | يستحق تقرير المجلس أن ينظر فيه نظرا دقيقا ومناسبا من ناحيتي الشكل والمضمون. |
It also needed to be flexible enough, in both format and content, to cover a wide range of possible cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | كما ينبغي أن تكون مرنة بما فيه الكفاية من حيث الشكل والمضمون لكي تشمل مجموعة كبيرة من أشكال التعاون الممكنة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
On the basis of the outcome of that special event, more focused discussions could be launched on the specific format and content of a new agenda, including possible goals and targets to be proposed for intergovernmental agreement. | UN | واستنادا إلى نتائج تلك المناسبة الخاصة، يمكن بدء مناقشات أكثر تركيزا بشأن الشكل والمضمون المحددين للخطة الجديدة، بما في ذلك الغايات والأهداف الممكن اقتراحها للتوصل إلى اتفاق حكومي دولي. |
7. The lessons learned from the Commission on Sustainable Development should be the starting point for giving shape and content to the high-level political forum. | UN | 7 - وينبغي أن تشكل الدروس المستفادة من لجنة التنمية المستدامة منطلقا لإعطاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى الشكل والمضمون اللازمين. |
(ii) Exhibits and other visual materials. Updating exhibits and visual materials on the guided tour routes in terms of style and content (PPSD, UNIS/GVA). | UN | `٢` المعارض والمواد البصرية اﻷخرى: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين من حيث الشكل والمضمون )شعبة الترويج والخدمات العامة، دائرة إعلام اﻷمم المتحدة بجنيف(. |
Participants had discussed the format and substance of concluding observations and their implementation at the national level, and recommendations had been formulated with a view to strengthening the impact of the treaty bodies at the country level. | UN | وناقش المشاركون في تلك الحلقة الملاحظات الختامية من حيث الشكل والمضمون وتنفيذها على الصعيد الوطني وتمت صياغة توصيات ترمي إلى تعزيز تأثير الهيئات المنشأة بمعاهدات على الصعيد القطري. |
(5) Moreover, it was thought that the term " impermissible " ( " illicite " ) was not appropriate in any case to characterize reservations that did not fulfil the conditions of form or substance set by the Vienna Conventions. | UN | (5) وقد اتضح خاصة أن مصطلح " غير مشروع " لم يكن على أية حال ملائماً لوصف التحفظات التي لا تفي بشروط الشكل والمضمون التي تفرضها اتفاقيات فيينا. |
With regard to legislation, a significant reform affecting both substance and form was adopted in 2009. | UN | 482- ومن الناحية التشريعية، اعتُمد قانون إصلاح مهم يشمل الشكل والمضمون على حد سواء عام 2009. |