"الشكوى المقدمة ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • complaint against
        
    complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، وهو منظمة غير حكومية
    Draft decision III. complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism UN مشروع المقرر الثالث: الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism UN الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    The Economic and Social Council decides to dispose of the complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البت في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية.
    complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism (E/2008/L.9, chap. I, sect. B, draft decision III, and E/2008/SR.37) UN الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية وهو منظمة غير حكومية
    The Economic and Social Council decides to dispose of the complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي البتّ في الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية وهو منظمة غير حكومية.
    Furthermore, neither the complaint against the soldiers, nor the complaint against the police had as yet been concluded. UN يضاف إلى ذلك أنه لم يتم حتى الآن اختتام النظر في الشكوى المقدمة ضد الجنود والشكوى المقدمة ضد الشرطة.
    complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، وهو منظمة غير حكومية
    The Committee decided to close consideration on the complaint against the organization. UN وقررت اللجنة غلق ملف النظر في الشكوى المقدمة ضد المنظمة.
    In addition, the proposal that the court reviewing a complaint against a judge may issue corrective action, such as a reprimand or warning, is recognized in the judicial systems of a number of Member States. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف النظم القضائية في عدد من الدول الأعضاء بالمقترح القائل بأن المحكمة التي تقوم باستعراض الشكوى المقدمة ضد أحد القضاة يمكنها إصدار إجراءات تصحيحية مثل التوبيخ أو الإنذار.
    In addition, the proposal that the court reviewing a complaint against a judge may issue corrective action, such as a reprimand or warning, is recognized in the judicial systems of a number of Member States. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف النظم القضائية في عدد من الدول الأعضاء بفكرة أن المحكمة التي تقوم باستعراض الشكوى المقدمة ضد أحد القضاة يمكنها إصدار إجراءات تصحيحية مثل التوبيخ أو الإنذار.
    complaint against the World Union for Progressive Judaism (E/2008/L.9) UN الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية (E/2008/L.9)
    2008/227. complaint against the World Union for Progressive Judaism UN 2008/227 - الشكوى المقدمة ضد الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية
    Alternatively, OIOS or the FAO Inspector General may be requested to carry out the investigation of a complaint against the Executive Director and report to the Secretary-General and the FAO Director-General. UN وكبديل، يمكن أن يطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو من المفتش العام للفاو التحقيق في الشكوى المقدمة ضد المدير التنفيذي ورفع تقرير إلى الأمين العام وإلى المدير العام للفاو.
    Alternatively, OIOS or the FAO Inspector General may be requested to carry out the investigation of a complaint against the Executive Director and report to the Secretary-General and the FAO Director-General. UN وكبديل، يمكن أن يطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو من المفتش العام للفاو التحقيق في الشكوى المقدمة ضد المدير التنفيذي ورفع تقرير إلى الأمين العام وإلى المدير العام للفاو.
    The Court also decided that it lacked jurisdiction to entertain the complaint against the Province, based on the fact that, according to contractual terms, the ordinary courts of the Province were competent tribunals to hear the case. UN كما رأت المحكمة أنها غير مختصة للبت في الشكوى المقدمة ضد الإقليم، بما أن محاكم الإقليم العادية هي المختصة لسماع الدعوى، وفقاً لما نصت عليه شروط العقد.
    At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social Council decided to dispose of the complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2008، البتّ في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية.
    At its 37th plenary meeting, on 21 July 2008, the Economic and Social Council decided to dispose of the complaint against the non-governmental organization World Union for Progressive Judaism. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه 2008، البت في الشكوى المقدمة ضد المنظمة غير الحكومية، الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية.
    107. In accordance with the proposal of the delegation of Cuba, the Committee decided to close the case of the complaint against the NGO (see part one, sect. I, draft decision II, subpara. (c)). UN 107 - واستنادا إلى اقتراح وفد كوبا، قررت اللجنة إغلاق قضية الشكوى المقدمة ضد هذه المنظمة غير الحكومية (انظر الحزء الأول، الفرع الأول، مشروع المقرر الثاني، الفقرة الفرعية (ج)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus