"الشمال وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the north and
        
    • the North as well as in
        
    On the ground, military activity was still reported on several fronts, in particular in the north and in the Assab region. UN وعلى الساحة، كانت التقارير لا تزال تفيد أن النشاط العسكري قائم بجبهات متعددة، وبخاصة في الشمال وفي منطقة أسـاب.
    Women in the north and in the South are equally likely to have experienced an unwanted pregnancy. UN وتواجه النساء في الشمال وفي الجنوب على حد سواء حالات من الحمل غير المرغوب فيه.
    We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة
    It recorded a substantial score in the north and the Loyalty Islands among the pro-independence electorate. UN وقد حصل في مقاطعة الشمال وفي مقاطعة جزر لويالتي على عدد لا يستهان به من أصوات الناخبين المؤيدين للاستقلال.
    CETIM endeavours, through its publications, its awareness-raising campaigns and its statements in the various United Nations bodies, to promote discussion on economic, social, civil, political and cultural development in the North as well as in the South. UN ولدى المنظمة شبكة واسعة من الشركاء وتسعى بواسطة منشوراتها وحملاتها لإرهاف الوعي ومداخلاتها في مختلف هيئات الأمم المتحدة إلى تشجيع التفكير في مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمدنية والسياسية والثقافية في الشمال وفي الجنوب على حد سواء.
    They occurred in the north and in the South, in poor countries and in affluent ones. UN فلقد وقعت في الشمال وفي الجنوب، وفي بلدان فقيرة وأخرى غنية.
    To this end, an International Advisory Committee consisting of major academic centres in the north and South, and NGOs, has been formed. UN ولهذه الغاية تم تشكيل لجنة استشارية دولية تتألف من المراكز الجامعية الكبرى في الشمال وفي الجنوب ومن المنظمات غير الحكومية.
    In conjunction with existing restrictions on UNFICYP movement in the north, this measure would have completely isolated United Nations troops in three camps in the north and at Strovilia. UN وبالاقتران بالقيود القائمة على حركة تنقل القوة في الشمال، كان من شأن هذا التدبير عزل قوات الأمم المتحدة تماما في ثلاث معسكرات في الشمال وفي ستروفيليا.
    UNCTAD must also focus on internal social transformation in the economies of countries in both the north and the South. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يركز على التحول الاجتماعي الداخلي في اقتصادات البلدان في الشمال وفي الجنوب على حد سواء.
    UNCTAD must see itself as representing the interests of marginalized people in both the north and the South. UN وينبغي للأونكتاد أن يعتبر نفسه ممثلاً لمصالح الشعوب المهمشة في الشمال وفي الجنوب.
    UNCTAD must also focus on internal social transformation in the economies of countries in both the north and the South. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يركز على التحول الاجتماعي الداخلي في اقتصادات البلدان في الشمال وفي الجنوب على حد سواء.
    UNCTAD must see itself as representing the interests of marginalized people in both the north and the South. UN وينبغي للأونكتاد أن يعتبر نفسه ممثلاً لمصالح الشعوب المهمشة في الشمال وفي الجنوب.
    Our Group is diverse, with roots in the East and the West, the north and the South. UN فمجموعتنا متنوعة وجذورها ممتدة في الشرق وفي الغرب، في الشمال وفي الجنوب.
    He proposed achieving reunification by means of a federation system where different ideas and systems would continue to exist in the north and the South. UN واقترح التوصل إلى إعادة التوحيد عن طريق نظام اتحادي يستمر فيه وجود شتى الأفكار والنظم في الشمال وفي الجنوب.
    The military and security situation became prickly and highly volatile due in part to the strategic positioning of French troops in maintaining law and order especially in the north and in Abidjan. UN وأصبح الوضع العسكري والأمني شائكا ومضطربا للغاية، وقد نجم ذلك إلى حد ما عن التمركز الاستراتيجي للقوات الفرنسية من أجل حفظ القانون والنظام، لا سيما في الشمال وفي أبيدجان.
    UNICEF and non-governmental organizations are providing educational support to displaced and refugee children in towns in the north and west, and in Abidjan. UN وتوفر منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمات غير الحكومية الدعم التعليمي للأطفال واللاجئين المشردين في المدن في الشمال وفي الغرب وفي أبيدجان.
    This is not a matter of philanthropy but rather of common sense: helping the South means helping the North, and ultimately the entire world. UN إن مساعدة الجنوب تعني مساعدة الشمال وفي نهاية اﻷمر مساعدة العالم كله.
    FLNKS controls the provincial assemblies in the north and in the Loyalty Islands and has 19 seats in the Territorial Congress. UN وتسيطر جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني على المجلسين المحليين في الشمال وفي جزر لويالتي، ولها ١٩ مقعدا في كونغرس الاقليم.
    Beyond these three, a number of other public airports, landing strips and heliports exist in the North as well as in the south according to documents available with the National Civil Aviation Agency and ASECNA. UN وفيما عدا هذه المطارات الثلاثة، هناك عدد من المطارات العامة الأخرى ومدرجات الهبوط ومخرج للطائرات العمودية في الشمال وفي الجنوب وفقا للمستندات المتاحة لدى الوكالة الوطنية للطيران المدني والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر.
    It is connected to a vast network of partners and endeavours - by its publications, its campaigns of sensitisation and its interventions in the different organs of the United Nations - to promote reflection and discussion on economic, social, civil, political and cultural development in the North as well as in the South. UN وترتبط المنظمة بشبكة هائلة من الشركاء والمساعي - بمنشوراتها وحملاتها للتوعية ومداخلاتها في مختلف الأجهزة التابعة للأمم المتحدة - لتشجيع التفكير والمناقشة في مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمدنية والسياسية والثقافية في الشمال وفي الجنوب.
    4. Despite the numerous commitments of Governments to eradicate hunger and to realize the right to food, hunger, food insecurity, malnutrition and violations of the obligations to respect, protect and fulfil the right to food persist across the world, both in the North as well as in the South. UN 4 - ورغم الالتزامات العديدة للحكومات بالقضاء على الجوع وإعمال الحق في الغذاء، لا يزال الجوع، وانعدام الأمن الغذائي، وسوء التغذية وانتهاكات الالتزامات باحترام وحماية الحق في الغــذاء والوفاء به مستحكما في العالم بأسره، في الشمال وفي الجنوب معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus