"الشهري المتوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • average monthly
        
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength of 160 military observers. UN وتقدير التكلفة محسوب بنسبة ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين، وهو ١٦٠ مراقبا.
    The average monthly cost at the Public University is USD 150. UN وفي الجامعة العامة، يبلغ الرسم الشهري المتوسط 150 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    In private universities the average monthly cost is USD 250. UN وفي الجامعات الخاصة، يبلغ الرسم الشهري المتوسط 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    average monthly Income of Households of Disable Persons UN الجدول 69 الدخل الشهري المتوسط للأسر المعيشية التي يعيلها معوقون
    The average monthly strength was 6,512, resulting in savings of $923,400. UN وبلغ قوام القوة الشهري المتوسط ٥١٢ ٦ فردا مما أسفر عن وفورات بقيمة ٤٠٠ ٩٢٣ دولار.
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين.
    The costs for this period total $3,616,000 and are based on the average monthly troop strength in effect and on the following pricing schedule as contained in the contract: UN ويبلغ مجموع التكاليف لهذه الفترة ٠٠٠ ٦١٦ ٣ دولار، وهو محسوب على أساس قوام القوة الشهري المتوسط الساري وجدول اﻷسعار التالي، على النحو الوارد في العقد:
    While rental of premises was estimated at an average monthly rate of $108,500, the actual average monthly rate amounted to $108,000. UN وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دولار، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دولار.
    Convention No. 100: In its 2006 direct request, the Committee noted that while the average monthly wage received by men continued to be higher than for women, the gap was decreasing. UN الاتفاقية رقم 100: أشارت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2006، إلى أنه على الرغم من أن الأجر الشهري المتوسط الذي يتلقاه الرجال ما يزال أعلى من ذلك الأجر للنساء، فإن الفجوة تضيق.
    Note: The act referred to in paragraph 1 of this article is deemed to have been committed on a large scale if the value of the goods transferred is more than 30 times the average monthly wage. UN ملاحظــة: يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط.
    The acts provided for in paragraph 3 of this article are deemed to be committed on a large scale if the value of the goods being transported exceeds the amount of 30 times the average monthly wage. UN يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 3 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط.
    An act referred to in paragraph 1 of this article is deemed to have been committed on a large scale if the value of the goods transferred is more than 30 times the average monthly wage. UN يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط.
    Although the average monthly strength was lower, at 630, the average monthly cost per person was $3,738, resulting in additional requirements of $462,500 under this heading. UN وعلى الرغم من أن قوام القوة الشهري المتوسط البالغ ٦٣٠ فردا كان أقل من ذلك فإن التكلفة الشهرية المتوسطة بلغت ٧٣٨ ٣ دولارا للفرد، مما أدى الى نشوء احتياجات إضافية بقيمة ٥٠٠ ٤٢٦ دولار تحت هذا البند.
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingent personnel and civilian police. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين، وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    average monthly salary for Government employees only in 2003 (b) UN الراتب الشهري المتوسط للموظفين الحكوميين وحدهم في عام 2000(ب)
    It was estimated that on the basis of the average monthly salary of the 79 potential recipients, a total one-time payment of about $500,000 would need to be made by the Fund, should the General Assembly approve payments equal to three to four times the monthly benefits. UN وتشير التقديرات إلى أنه على أساس الراتب الشهري المتوسط لنحو 79 مستفيدا محتملا، فإن مجموع المبالغ التي ستدفع مرة واحدة والتي تصل إلى نحو 000 500 دولار لا بد أن يوفرها الصندوق، إذا وافقت الجمعية العامة على دفع مبالغ تعادل ما بين ثلاثة إلى أربعة أمثال الاستحقاقات الشهرية.
    average monthly strength UN القوام الشهري المتوسط
    85. In 2000 the average monthly wage in Russia was 2,223 roubles (79 US dollars). UN 85- وكان المرتب الشهري المتوسط يبلغ 223 2 روبلاً (نحو 79 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    4. Standard troop cost reimbursement. Requirements for military contingents were based on an average monthly strength of 1,237 troops for a total of 7,421 person-months. UN ٤ - تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية: استندت احتياجات الوحدات العسكرية الى قوة قوامها الشهري المتوسط ٢٣٧ ١ فردا بما مجموعه ٤٢١ ٧ فرد - يوم في الشهر.
    19. International staff salaries. The cost estimates for salaries for international staff were based on requirements for an average monthly strength of 293 staff. UN ١٩- مرتبات الموظفين الدوليين: استندت تقديرات تكلفة مرتبات الموظفين الدوليين الى احتياجات لقوة قوامها الشهري المتوسط ٢٩٣ موظفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus