"الشهر الأخير" - Traduction Arabe en Anglais

    • last month
        
    • final month
        
    He's been on three times in the last month. Open Subtitles هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير.
    In the last month of his detention, he was left in a cell without a bathroom or water, and had to ask permission for anything he required. UN وفي الشهر الأخير من احتجازه، ترك في زنزانة لا حمام فيها ولا ماء وكان عليه أن يستأذن في كل أمر يحتاج إليه.
    This resulted in some cases in increased divergence for budget rates of exchange and for actual rates as the former was established more than two years before the last month of the implementation of the said budget. UN وقد أسفر ذلك في بعض الحالات عن زيادة الاختلاف بين أسعار الصرف في الميزانية والأسعار الفعلية، حيث أن الأسعار الأولى كانت قد حددت قبل أكثر من سنتين من الشهر الأخير لتنفيذ الميزانية المذكورة.
    Information on the names of diamond buyers has come too late to be included, since there was insufficient time to validate information gathered during the last month. UN وقد وردت أسماء مشتري الماس متأخرة ولم يمكن إدراجها لأن الوقت لم يسمح بالتأكد من صحة المعلومات المستقاة في الشهر الأخير.
    The Registrar is required to submit that list to States Parties no later than the seventh day of the last month before the date of each election. UN وعلى المسجل أن يوافي الدول الأطراف بهذه القائمة قبل اليوم السابع من الشهر الأخير السابق لتاريخ كل انتخاب.
    The unliquidated obligations charged during the last month of the fiscal year constituted 80 per cent of the total of unjustified unliquidated obligations. UN وشكلت نسبة الالتزامات غير المصفاة المتكبدة في أثناء الشهر الأخير من السنة المالية 80 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة.
    The unliquidated obligations charged during the last month of the fiscal year constituted 80 per cent of the total of unjustified unliquidated obligations. UN وشكلت نسبة الالتزامات غير المصفاة المتكبدة في أثناء الشهر الأخير من السنة المالية 80 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة.
    Since the mission was in the last month of the budget period, the entire list of equipment was re-budgeted for the new accounting period. UN ونظرا إلى أن البعثة كانت وقتها في الشهر الأخير لفترة ميزانيتها، فقد أعيد إدراج كامل قائمة المعدات في ميزانية الفترة المحاسبية الجديدة.
    This resulted in some cases in increased divergence between budget rates of exchange and actual rates, as the former were established more than two years before the last month of the implementation of the said budget. UN وأفضى ذلك، في بعض الحالات، إلى زيادة درجة الاختلاف بين أسعار الصرف المطبقة في الميزانيات وأسعار الصرف الفعلية، نظراً لأن الأولى حددت قبل أكثر من سنتين من الشهر الأخير من تنفيذ الميزانية المذكورة.
    Unliquidated obligations created in the last month of the financial year UN الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية
    ULOs raised in the last month of the current financial year UN الالتزامات غير المصفاة التي أحدثت في الشهر الأخير من السنة المالية الحالية
    The benefits under this rule are calculated by prorating to the last month of qualifying service. UN وتحتسب الاستحقاقات بموجب هذه المادة حسابا تناسبيا على أساس الشهر الأخير من الخدمة المؤهِلة.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the practice of raising obligations during the last month of the financial period could be an indicator of a weakness in budgetary management. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات على أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد يكون مؤشرا على وجود ضعف في إدارة الميزانية.
    Unliquidated obligations created in the last month of the financial year UN الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية
    Unliquidated obligations raised in the last month of the financial year UN الالتزامات غير المصفاة التي أُنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية
    I need prenatal vitamins, and I need to get to a doctor at least once a month for the first eight months and then once a week for the last month. Open Subtitles أحتاج فيتامينات حمل و أحتاج رؤية الطبيب مرة في الشهر على الأقل طوال الثمان أشهر الأولى و مرة كل أسبوع في الشهر الأخير
    There have been nine reported incidents of people apparently exploding in the last month. Open Subtitles لقد تم التبليغ عن تسعة حوادث ينفجر فيها أشخاص. في الشهر الأخير
    Nobody told me. I've been in seg for the last month. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Now, I remember you saying something last month about your task force in Dubai tracking-- Open Subtitles الآن ، أتذكر قولك شئ فى الشهر الأخير بخصوص تتبع فريق عملك فى دبى
    The next chart shows the drop in the crime rate over the last month. Open Subtitles الرسم البياني التالي يظهر إنخفاض في معدل الجريمة خلال الشهر الأخير
    In the final month of 2009, Copenhagen welcomed climate change negotiators from near and far, but the Conference failed to deliver on its promise of a better future. UN ففي الشهر الأخير من عام 2009، استضافت كوبنهاغن المفاوضين بشأن تغير المناخ، من أماكن قريبة وبعيدة، لكن المؤتمر لم يف بوعده بمستقبل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus