In order to help the witnesses and victims Section in controlling witness expenditures to the extent possible: | UN | لمساعدة قسم الشهود والمجني عليهم في ضبط الإنفاق على الشهود إلى الحد الممكن: |
In order to help the witnesses and victims Section in controlling witness expenditures to the extent possible: | UN | لمساعدة قسم الشهود والمجني عليهم في ضبط الإنفاق على الشهود إلى الحد الممكن: |
The Committee recommends approval of the 4 new posts requested for the witnesses and victims Support Section. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 4 الجديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم. |
89. Restructuring of the Witness and Victims Support Section has resulted in the redistribution of its existing limited staffing resources. | UN | 89 - ونتج عن إعادة تنظيم قسم دعم الشهود والمجني عليهم إعادة توزيع الموارد المتاحة والمحدودة من الموظفين. |
Additionally, one post will be redeployed from the Witness and Victims Support Section for the position of LAN assistant; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة واحدة من قسم دعم الشهود والمجني عليهم لوظيفة مساعد الشبكة المحلية. |
58. witness and victim protection had emerged as a major logistical problem for the Tribunal. | UN | ٥٨ - وقد برزت مسألة حماية الشهود والمجني عليهم كمشكلة سوقية كبيرة تعترض المحكمة. |
68. A total of 18 new posts are requested for the witnesses and victims Support Section for the prosecution, as follows: | UN | 68 - ويلزم إنشاء ما مجموعه 18 وظيفة جديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالادعاء، على النحو التالي: |
The capacity challenge may be exacerbated in the absence of a strong commitment to due process, including fair trial guarantees, and by inadequate or inexistent procedures to ensure the protection of witnesses and victims. | UN | وقد يتفاقم التحدي المتعلق بالإمكانات في ظل غياب التزام قوي بالإجراءات القانونية الواجبة، بما في ذلك ضمانات المحاكمة العادلة، وكذلك لعدم كفاية أو انعدام الإجراءات التي تكفل حماية الشهود والمجني عليهم. |
During that period, teams of interviewers will travel from their base at Zagreb to wherever witnesses and victims may wish to testify. | UN | وخلال تلك الفترة، ستسافر أفرقة القائمين بإجراء المقابلات من قاعدتها في زغرب الى حيث قد يود الشهود والمجني عليهم اﻹدلاء بشهاداتهم. |
The protection of witnesses and victims has been addressed through United Nations assistance in Bosnia and Herzegovina, Burundi, Colombia, Croatia, the Democratic Republic of the Congo, Nepal, Rwanda and Uganda, among others. | UN | وقد عولجت مسألة حماية الشهود والمجني عليهم من خلال المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في أماكن شتى، منها البوسنة والهرسك، وبوروندي، وكولومبيا، وكرواتيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وأوغندا، ورواندا. |
57. The nature of the Section’s activities demands a high degree of confidentiality and precautionary measures to avoid conflict of interest while dealing with both defence and prosecution witnesses, and care in dealing with witnesses and victims. | UN | ٥٧ - وتتطلب طبيعة أنشطة هذا القسم درجة عالية من السرية وتدابير التزام الحيطة بغية تفادي تضارب المصالح عنـد التعامل مع شهود النفي وشهود الاثبات على السواء، والحيطة في التعامل مع الشهود والمجني عليهم. |
30. In order to help the witnesses and victims Section in controlling witness expenditures to the extent possible: | UN | 30 - لمساعدة قسم الشهود والمجني عليهم في ضبط الإنفاق على الشهود إلى الحد الممكن: |
69. A total of 16 new posts are requested for the witnesses and victims Support Section for the defence, as follows: | UN | 69 - ويلزم إنشاء 16 وظيفة جديدة لقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالدفاع، على النحو التالي: |
The Pre-Trial Chamber shall take such measures as are necessary to protect this information under articles 54, 72 and 93, and to protect the safety of witnesses and victims and members of their families under article 68, paragraph 5. | UN | تتخذ الدائرة التمهيدية ما يلزم من التدابير لحماية هذه المعلومات بموجب المواد ٥٤ و ٧٢ و ٩٣ ولحماية سلامة الشهود والمجني عليهم وأفراد أسرهم بموجب الفقرة ٥ من المادة ٦٨. |
As a result, the witnesses and victims Support Section has been reconstituted into two separate sections, one dealing exclusively with prosecution witnesses and related issues, and the other dealing solely with the defence witnesses and related issues. | UN | وكنتيجة لذلك جرى تقسيم قسم دعم الشهود والمجني عليهم إلى قسمين مستقلين يعالج أحدهما بشكل حصري شهود الادعاء والقضايا المتصلة بهم ويعالج الآخر وبشكل حصري شهود الدفاع وما يتصل بهم من قضايا. |
80. The work of the Prosecution component of the witnesses and victims Support Section encompasses two distinct types of services: protection and support. | UN | 80 - يشمل عمل عنصر الادعاء بقسم دعم الشهود والمجني عليهم نوعين مستقلين من الخدمات هما خدمات الحماية وخدمات الدعم. |
With more trials being completed, the list of witnesses under the protection of the witnesses and victims Support Section -- Prosecution is increasing. | UN | وبإنهاء مزيد من المحاكمات، تطول قائمة الشهود الذين يقعون تحت حماية قسم دعم الشهود والمجني عليهم - الادعاء. |
47. The Witness and Victims support operations were also a part of the reform process. | UN | 47 - وكانت أيضا عمليات دعم الشهود والمجني عليهم جزءا من عملية الإصلاح. |
The action has already been envisaged by the Registrar in his directive on costs recovery and the Witness and Victims Support Section complies with the said directive. | UN | وهذا الإجراء منصوص عليه بالفعل في التوجيهات التي أصدرها المسجل بشأن استرداد التكاليف والتي يتصرف قسم دعم الشهود والمجني عليهم وفقا لها. |
174. The functions of the various Kigali administrative units are comparable to those in Arusha but are specifically intended to provide the delivery of services to the Office of the Prosecutor and the Witness and Victims Support Units in Kigali. | UN | 174 - وتشبه المهام التي تقوم بها الوحدات الإدارية المختلفة في كيغالي مثيلتها في أروشا لكنها تهدف أساسا إلى تقديم الخدمات لمكتب المدعي العام ولوحدة دعم الشهود والمجني عليهم في كيغالي. |
witness and victim Support Section | UN | قسم دعم الشهود والمجني عليهم |
witness and victim Support Section | UN | قسم دعم الشهود والمجني عليهم |
In order to help the Victims and Witnesses Section in controlling witness expenditures to the extent possible: | UN | لمساعدة قسم الشهود والمجني عليهم في ضبط الإنفاق على الشهود إلى الحد الممكن: |