157. During the first four months of 1999, PROFECE succeeded in filling 1,553 temporary jobs, mostly in the textile and services sectors. | UN | 157- وخلال الشهور الأربعة الأولى من عام 1999، نجح البرنامج في إيجاد 1553 وظيفة مؤقتة، خاصة في قطاعي المنسوجات والخدمات. |
In the first four months of 2007, $157 million was committed to 159 urgent humanitarian projects in 30 countries. | UN | وفي الشهور الأربعة الأولى من عام 2007، تم الالتزام بمبلغ 157 مليون دولار لمشاريع إنسانية عاجلة بلغ عددها 159 مشروعا في 30 بلدا. |
During the first four months after the maternity leave, full-time working mothers may take off one hour from work each day with no decrease in salary. | UN | وأثناء الشهور الأربعة الأولى بعد إجازة الوضع يجوز للمرأة العاملة التي تعمل طوال الوقت أن تحصل على إذن تغيب لمدة ساعة من العمل كل يوم دون إنقاص مرتبها. |
By the same date, 77 Member States had paid their regular budget assessments in full, whereas 81 had done so in the first four months of 2003. | UN | وبحلول هذا التاريخ نفسه كانت 77 دولة عضواً قد سددت بالكامل اشتراكاتها المقدرة للميزانية العادية، في حين سددت 81 دولة ذلك في الشهور الأربعة الأولى من عام 2003. |
She has spent all of her life in Australia except the first four months after her birth and another three months after her first birthday. | UN | فقد أمضت كل حياتها في أستراليا ما عدا الشهور الأربعة الأولى بعد ولادتها بالإضافة إلى ثلاثة شهور أخرى بعد عيد ميلادها الأول. |
23. In the first four months of 2004, the Government of Guinea-Bissau has also benefited from bilateral donations in the amount of about $7 million from Portugal, Ghana, Angola and the West African Economic and Monetary Union. | UN | 23 - وفي الشهور الأربعة الأولى من عام 2004، استفادت حكومة غينيا - بيساو أيضا من المنح الثنائية التي بلغت حوالي 7 مليون دولار مقدمة من البرتغال وغانا وأنغولا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
19. With regard to the level of debt to Member States, she was pleased to report that, in the first four months of 2010, $800 million had been disbursed to Member States. | UN | 19 - وفيما يختص بمستوى المديونية للدول الأعضاء، أعربت عن سرورها وهي تعلن أنه، في الشهور الأربعة الأولى من 2010، سُدد 800 مليون دولار للدول الأعضاء. |
30. According to the International Lead and Zinc Study Group, lead usage during the first four months of 2009 was the same as in 2008, while that of zinc was 11.7 per cent lower. | UN | 30 - وطبقا لفريق الدراسة الدولي للرصاص والزنك، كان مستوى استخدام الرصاص في الشهور الأربعة الأولى لعام 2009 مساوياً لمستوى استخدامه في عام 2008، ولكن استخدام الزنك انخفض بنسبة 11.7 في المائة. |
298. Thus, records show that the proportion of newborns who were exclusively breastfed during the first four months of life increased by almost three points, a 5.8 per cent increase, between 1992 and 1997. | UN | 298- وهكذا يلاحظ أن نسبة المواليد الجدد الذين لا يرضعون سوى حليب أمهاتهم خلال الشهور الأربعة الأولى من حياتهم قد ارتفعت بمعدل نحو ثلاث نقاط ما بين 1992 و1997، أي بمعدل 5.8 في المائة. |
In the first four months of the current period, the amount peaked at $43 million in August and September 2014. | UN | وفي الشهور الأربعة الأولى من الفترة الحالية، بلغت تلك القروض ذروتها، عند 43 مليون دولار، في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2014. |
5. During the first four months of 2003, the total income of the INSTRAW Trust Fund has amounted to $138,919, including $127,925 of Government contributions and $10,994 in miscellaneous income from other sources, including interest income. | UN | 5 - وخلال الشهور الأربعة الأولى من عام 2003، بلغ مجموع إيرادات الصندوق الاستئمانـــــي للمعهـد 919 138 دولارا منهـا تبرعات حكومية بمبلغ 925 127 دولارا وإيرادات متنوعة من مصادر أخرى، بما فيهـا إيرادات الفوائد، بمبلغ 994 10 دولارا. |
46. Business acquisition for the first four months of 2006 reached $134 million, with $62 million attributable to the development market segment and $72 million in the emergency/post conflict market segment. | UN | 45 - بلغت قيمة الأعمال التي اكتُسبت في الشهور الأربعة الأولى من عام 2006 ما قدره 134 مليون دولار، ويُعزى مبلغ 62 مليون دولار منها إلى الجزء المتعلق بالسوق الإنمائية ومبلغ 72 مليون دولار إلى الجزء المتعلق بالسوق في حالات الطوارئ والمرحلة التي تعقب الصراعات. |
As indicated in the previous related report of the Secretary-General (A/57/797), during the first four months of 2003, the total income of the Trust Fund amounted to $138,919, including $127,925 in government contributions and $10,994 in miscellaneous income from other sources, including interest income. | UN | وكما يتبين من التقرير السابق للأمين العام عن هذه المسألة (A/57/797)، بلغ مجموع إيرادات الصندوق الاستئماني للمعهد، خلال الشهور الأربعة الأولى من عام 2003، 919 138 دولارا منهـا تبرعات حكومية بمبلغ 925 127 دولارا، و 994 10 دولارا كإيرادات متنوعة من مصادر أخرى، بما فيهـا إيرادات الفوائد. |
In the first four months of 2007, 57 States, 1 local government and 2 private organizations -- as well as individuals, who contributed $117,959 through the United Nations Foundation -- pledged more than $345 million, with paid contributions totalling $267.9 million. | UN | وفي الشهور الأربعة الأولى من عام 2007، أعلنت 57 دولة ومنظمة محلية واحدة ومنظمتان خاصتان عن تبرعات تزيد قيمتها على 345 مليون دولار، ذلك إلى جانب تبرعات قدمها أفراد من خلال مؤسسة الأمم المتحدة() بمبلغ 959 117 مليون دولار وبلغ إجمالي التبرعات المسددة 267.9 مليون دولار. |
The number of such allegations reported to OIOS, especially of the more serious (category I) misconduct, which had already declined in 2006 relative to 2007, appeared to have further declined in the first four months of 2008. | UN | وعدد المزاعم ذات الصلة التي أبلغت إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما ما يتعلق منها بحالات سوء السلوك الأكثر خطورة (الحالات من الفئة الأولى)، وهو عدد سبق له أن هبط في عام 2006 بالنسبة لمستواه في عام 2007، يبدو أنه قد تعرض للهبوط مرة أخرى في الشهور الأربعة الأولى من عام 2008. |