"الشهور الثمانية الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first eight months
        
    During his 16 months in office, the High Representative imposed in the first eight months twice as many laws as he did in the second. UN وأثناء فترة الأشهر الستة عشر التي أمضاها المفوض السامي في منصبه، فرض قوانين في الشهور الثمانية الأولى ضعف ما فرضه في الشهور الثمانية الأخرى.
    339. The immunization coverage rate for various diseases in the first eight months of 2003 for children under 1 year of age was as follows: UN 339- فيما يلي نسب شمول تحصين الأطفال ضد أمراض مختلفة خلال الشهور الثمانية الأولى من عام 2003 للأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام واحد:
    This is also reflected in ERUs, with the issuance of ERUs across both tracks totalling over 48 million in the first eight months of 2011 and 31 million in 2010, compared to 6 million in 2009 and 120,000 in 2008. UN وينعكس ذلك أيضاً في وحدات خفض الانبعاثات، إذ صدر منها ما مجموعه 48 مليون وحدة في إطار المسارين معاً في الشهور الثمانية الأولى من عام 2011 و31 مليون وحدة في عام 2010، مقارنة ﺑ 6 ملايين وحدة في عام 2009 و000 120 وحدة في عام 2008.
    25. Having registered relatively stable prices in the second half of 2011, oil prices became more volatile during the first eight months of 2012. UN 25 - وبعد تسجيل أسعار مستقرة نسبيا في النصف الثاني من عام 2011، أصبحت أسعار النفط أكثر تقلبا خلال الشهور الثمانية الأولى من عام 2012.
    53. In the first eight months of 2008, UNAMA recorded a total of 1,445 civilian deaths, an increase of 39 per cent over the 1,040 civilian deaths recorded in the same period in 2007. UN 53 - سجلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في الشهور الثمانية الأولى من عام 2008 ما مجموعه 445 1 وفاة بين المدنيين، أي بزيادة بنسبة 39 في المائة عن عدد وفيات المدنيين في نفس الفترة في عام 2007 البالغ 040 1 وفاة.
    In the first eight months of 2006, 734 people applied for housing assistance (888 for year 2005).19 UN وخلال الشهور الثمانية الأولى من عام 2006، تقدم 734 شخصاً بطلبات للحصول على مساعدة إسكان (مقابل 888 شخصا في عام 2005)(19).
    The Committee questions the possibility of filling all additional positions as of 1 May 2014 and, in view of the time required for recruitment, therefore recommends for all of them a vacancy rate of 50 per cent for the first eight months (May-December 2014). UN واللجنة تتساءل عن مدى إمكانية شغل الوظائف الإضافية كلها اعتبارا من 1 أيار/مايو 2014 ومن ثم فبالنظر إلى الوقت الذي تستلزمه عملية التعيين، توصي بتطبيق معدل شغور قدره 50 في المائة في الشهور الثمانية الأولى (أيار/مايو - كانون الأول/ديسمبر 2014).
    According to the International Coffee Organization (www.ico.org), exports in the first eight months of coffee year 2008/09 (October 2008 to May 2009) increased by 3 per cent compared to the same period the previous coffee year. UN وطبقا لمنظمة البن الدولية (www.ico.org)، ارتفع حجم الصادرات من البن في الشهور الثمانية الأولى للفترة 2008/2009 (تشرين الأول/أكتوبر 2008 وحتى أيار/مايو 2009) بنسبة 3 في المائة بالمقارنة إلى الفترة ذاتها في السنة السابقة.
    The Registry has experienced vacancy rates of over 20 per cent for the first eight months of 2001 (A/56/497/Add.1, annex III). Upon enquiry, the Committee was informed that the vacancy rate for both September and October was 22 per cent. UN وشهد قلم المحكمة معدلات شغور تزيد عن 20 في المائة في الشهور الثمانية الأولى لعام 2001 A/56/497/Add.1، المرفق الثالث). وعلمت اللجنة بعد الاستفسار أن معدل الشغور لشهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر بلغ 22 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus