I haven't really met anybody in the last six months. | Open Subtitles | أنا لم القي بأي شخص في الشهور الستة الأخيرة. |
As a result, in the last six months, noticeable progress has been achieved in the area of public sector reform. | UN | والنتيجة أن تقدما ملحوظا أحرز في الشهور الستة الأخيرة بمجال إصلاح القطاع العام. |
Brazil, Denmark and the Netherlands have provided support for Sierra Leone in the last six months. | UN | قدمت البرازيل والدانمرك وهولندا دعمها لسيراليون في الشهور الستة الأخيرة. |
The death toll of the last six months has now exceeded 460, mostly among Palestinians. | UN | وقد تجاوز الآن مجموع الوفيات خلال الشهور الستة الأخيرة 460 شخصا معظمهم من الفلسطينيين. |
So far, 43,710 troops of the Afghan militia forces have been disarmed -- almost half of them over the past six months. | UN | فحتى الآن، جرى نزع سلاح 710 42 أفراد (من مختلف الرتب) من قوات الميليشيا الأفغانية - وقد جرى نصف عمليات نزع السلاح تقريبا على مدار الشهور الستة الأخيرة. |
She noted that within the last six months UNFPA had identified HIV/AIDS focal points in all its country offices. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق حدد في الشهور الستة الأخيرة جهات لتنسيق جهود مكافحة فيروس الإيدز في جميع مكاتبه القطرية. |
I did. They said they haven't seen him in the last six months. | Open Subtitles | قالوا أنهم لم يروه خلال الشهور الستة الأخيرة |
So far, we've got three released in the last six months. | Open Subtitles | حتى الأن ، وجدنا ثلاثة أشخاص اُطلق سراحهُم في الشهور الستة الأخيرة |
Which means yöu've done nothing daring in the last six months! | Open Subtitles | هذا يعني بأنك لم تفعل شيئا جريئا في الشهور الستة الأخيرة |
In the last six months, a threefold increase? | Open Subtitles | في الشهور الستة الأخيرة ، زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف ؟ |
A recent survey found that domestic prices of essential goods, especially rice, rose by an average of more than 30 per cent over the last six months. | UN | وقد توصلت دراسة استقصائية حديثة إلى أن الأسعار المحلية للسلع الأساسية ولا سيما الأرز، قد ارتفعت بمعدل متوسط يزيد على 30 في المائة على مدى الشهور الستة الأخيرة. |
5. The Special Representative of the Secretary-General stated that Kosovo had made notable progress over the past three years, with important developments occurring in the last six months. | UN | 5 - وصرح الممثل الخاص للأمين العام بأن كوسوفو قد أحرزت تقدما ملحوظا على مدى السنوات الثلاث الماضية وحدثت أهم التطورات في الشهور الستة الأخيرة. |
Of particular note, the Contact Group applauds the counter-piracy operations that individual nations, the Combined Maritime Forces, NATO and the European Union have undertaken during the last six months. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن مجموعة الاتصال تشيد بعمليات مكافحة القرصنة التي اضطلعت بها فرادى البلدان، والقوات البحرية المشتركة، والناتو، والاتحاد الأوروبي، خلال الشهور الستة الأخيرة. |
In other studies available, teen girls are 10 times more likely to attempt suicide if they have had an abortion in the last six months than girls who have not had an abortion, and 2-4 times more likely to commit suicide after abortion compared to adult women. | UN | وأفادت دراسات أخرى يمكن الاطلاع عليها أن المراهقات اللائي أجهضن في الشهور الستة الأخيرة يزيد احتمال محاولتهن الانتحار عشر مرات عن الفتيات اللائي لم يتعرضن للإجهاض، ويزيد احتمال انتحارهن بعد الإجهاض مرتين إلى أربع مرات عن النساء البالغات. |
17. In the context of the general need for a delineation of the Syrian-Lebanese border, the Government of Lebanon has informed me that Syrian border police maintained sand barriers and positions inside Lebanese territory in several locations during the last six months. | UN | 17 - وفي إطار الضرورة العامة لتحديد الحدود السورية اللبنانية، أبلغتني حكومة لبنان بأن شرطة الحدود السورية أقامت حواجز رملية ومواقع داخل الأراضي اللبنانية في عدد من الأماكن خلال الشهور الستة الأخيرة. |
36. As evidenced by this report, the International Tribunal has taken further positive steps in the last six months to increase the efficiency of its trials and appeals. | UN | 36 - وكما يثبت هذا التقرير، اتخذت المحكمة الدولية مزيدا من الخطوات الإيجابية خلال الشهور الستة الأخيرة بغية زيادة الفعالية في محاكماتها واستئنافاتها. |
40. During the last six months of 1999, the secretariat will provide further financial assistance to facilitate the operation of the Regional Information Network on Desertification and Drought in Latin America and the Caribbean (DESELAC). | UN | 40- وستقدم الأمانة أيضا، خلال الشهور الستة الأخيرة من عام 1999، مزيدا من المساعدة المالية لتيسير تشغيل شبكة المعلومات الإقليمية بشأن التصحر والجفاف في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
It has made no significant territorial gains in the last six months - in some places it is even said to have been bogged down in fighting with other Islamists. | UN | ذلك أنها لم تحقق أي مكاسب هامة في السيطرة على الأراضي في الشهور الستة الأخيرة - ويقال حتى إنها غارقة في بعض الأماكن في مستنقع قتال مع إسلاميين آخرين. |