"الشواغر المتبقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • remaining vacancies in
        
    • outstanding vacancies on
        
    • outstanding vacancies in
        
    • remaining vacant posts
        
    • outstanding vacancy on
        
    • vacancies still remaining in
        
    Report on the filling of the remaining vacancies in the Arabic and English Units in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi UN تقرير بشأن مـلء الشواغر المتبقية في الوحدتيـن العربية والانكليزية لقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Unexpected delays occurred in the process of filling the remaining vacancies in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi. UN حدثت حالات تأخر غير متوقع في عملية مـلء الشواغر المتبقية في قسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبـي.
    The Council also elected Ecuador, El Salvador and Turkmenistan to fill outstanding vacancies on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's forty-eighth session, in 2015. UN وانتخب المجلس أيضا إكوادور وتركمانستان والسلفادور لملء الشواغر المتبقية في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الثامنة والأربعين للجنة، في عام 2015.
    The Council resumed its consideration of the item in order to hold elections to fill outstanding vacancies in its subsidiary bodies. UN استأنف المجلس نظره في هذا البند من أجل إجراء انتخابات لملء الشواغر المتبقية في هيئاته الفرعية.
    18. Welcomes the efforts made in addressing vacancy rates in the Office, and in this regard encourages the Secretary-General to continue to make every effort to fill the remaining vacant posts, particularly in the Investigations Division and in the field, in accordance with the relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 18 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص معدلات الشواغر في المكتب، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة بذل كل جهد ممكن لملء الشواغر المتبقية في المكتب، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    g Elected at the 10th meeting, on 26 April 2012, for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's fifty-fourth session, in 2016, to fill an outstanding vacancy on the Commission (see decision 2012/201 A). UN (ز) انتخبت في الجلسة 10 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2016 وذلك لملء الشواغر المتبقية في اللجنة (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    (c) Expedite the recruitment of an Executive Director and give high priority to filling the vacancies still remaining in the Office of the capital master plan. UN (ج) تسريع تعيين مدير تنفيذي وإعطاء أولوية كبرى لملء الشواغر المتبقية في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The remaining vacancies in the Interpretation Section at UNON should be filled. UN كما ينبغي ملء الشواغر المتبقية في قسم الترجمة الشفوية في مكتب نيروبي.
    3. During the previous session, his delegation had been given an assurance that action would be taken to fill the remaining vacancies in the Interpretation section at UNON. UN 3 - وتابع كلامه قائلا إن وفده تلقى ضمانا خلال الدورة السابقة بأن إجراءات سوف تُتخذ لملء الشواغر المتبقية في قسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The filling of the remaining vacancies in the Arabic and English Units in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi (A/57/783) UN ملء الشواغر المتبقية في الوحدتين العربية والانكليزية بقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/57/783)
    9. Also requests the Secretary-General to fill expeditiously the remaining vacancies in the interpretation service at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its resumed fifty-sixth session; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعجل بملء الشواغر المتبقية في دائرة الترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة؛
    10. Expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests the Secretary-General to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 10 - تعرب عن بالغ القلق إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    7. Expresses deep concern over the remaining vacancies in the interpretation and translation services, in particular at the United Nations Office at Nairobi, and notes the efforts of the Secretary-General to fill the vacancies, and requests him to continue to report thereon to the General Assembly through the Committee on Conferences; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، ولا سيما في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لملء الشواغر، وتطلب إليه أن يواصل تقديم تقارير بهذا الشأن عن طريق لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة؛
    The Council elected Malta, Saudi Arabia and Turkey to fill outstanding vacancies on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2014. UN انتخب المجلس تركيا ومالطة والمملكة العربية السعودية لملء الشواغر المتبقية في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The Council elected Belarus, Benin, Djibouti and Slovakia to fill outstanding vacancies on the Executive Board for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2012. UN انتخب المجلس بنن وبيلاروس وجيبوتي وسلوفاكيا لملء الشواغر المتبقية في المجلس التنفيذي لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Council elected Colombia, El Salvador and Spain, by acclamation, to fill outstanding vacancies on the Governing Council for a four-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2016. UN انتخب المجلس إسبانيا والسلفادور وكولومبيا، بالتزكية، لملء الشواغر المتبقية في مجلس الإدارة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    The Council will also hold elections to fill outstanding vacancies in the following subsidiary bodies: Commission for Social Development; Commission on Science and Technology for Development; the Executive board of the World Food Programme; Committee for the United Nations Population Award; and Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme. UN وسيجري المجلس أيضا انتخابات لملء الشواغر المتبقية في الهيئات الفرعية التالية: لجنة التنمية الاجتماعية؛ واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ ولجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان؛ ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The Council will also hold elections to fill outstanding vacancies in the following subsidiary bodies: Commission for Social Development; Commission on Science and Technology for Development; the Executive board of the World Food Programme; Committee for the United Nations Population Award; and Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme. UN وسيجري المجلس أيضا انتخابات لملء الشواغر المتبقية في الهيئات الفرعية التالية: لجنة التنمية الاجتماعية؛ واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي؛ ولجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان؛ ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    The Council will further hold elections to fill outstanding vacancies in the Commission on Population and Development, the Commission for Social Development, the Committee for Programme and Coordination, the Committee for the United Nations Population Award, and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وسيجري المجلس كذلك انتخابات لملء الشواغر المتبقية في لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة البرنامج والتنسيق، ولجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان، ومجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    18. Welcomes the efforts made in addressing vacancy rates in the Office, and in this regard encourages the Secretary-General to continue to make every effort to fill the remaining vacant posts, particularly in the Investigations Division and in the field, in accordance with the relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 18 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص معدلات الشواغر في المكتب، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة بذل قصاراه لملء الشواغر المتبقية في المكتب، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Welcomes the efforts made in addressing vacancy rates in the Office, and in this regard encourages the Secretary-General to continue to make every effort to fill the remaining vacant posts, particularly in the Investigations Division and in the field, in accordance with the relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 18 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص معدلات الشواغر في المكتب، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة بذل كل جهد ممكن لملء الشواغر المتبقية في المكتب، وبخاصة في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    i Elected at the 10th meeting, on 26 April 2012, for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's fifty-third session, in 2015, to fill an outstanding vacancy on the Commission (see decision 2012/201 A). UN (ط) انتخبت في الجلسة 10 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام دورة اللجنة الثالثة والخمسين في عام 2015، وذلك لملء الشواغر المتبقية في اللجنة (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    (c) Expedite the recruitment of an Executive Director and give high priority to filling the vacancies still remaining in the Office of the capital master plan. UN (ج) تسريع تعيين مدير تنفيذي وإعطاء أولوية كبرى لملء الشواغر المتبقية في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus