Throughout his visit, the Special Rapporteur noted with appreciation that the authorities acknowledged most of the concerns identified in the present report and demonstrated great openness towards further revising norms and practices to better respond to these challenges. The report concludes with a set of recommendations. | UN | ولاحظ المقرر الخاص مع التقدير، طوال الزيارة التي قام بها، أن السلطات اعترفت بمعظم الشواغل المشار إليها في هذا التقرير، وأبدت انفتاحاً كبيراً على مواصلة تنقيح القواعد والممارسات بما يكفل التصدي على نحو أفضل لهذه التحديات. ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2٠٠4 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2٠٠4 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
At the seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
The concerns noted above were affirmed, and the Special Rapporteur's attention was drawn to other important issues. | UN | وتأكدت الشواغل المشار إليها أعلاه، واسترعت اهتمام المقرر الخاص مسائل أخرى ذات أهمية. |
At the seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
At the seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
At the seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit a periodic report by 1 July 2004 that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
53. Some of the concerns identified by the developed countries were shared by the countries with economies in transition - for example, the linkage between population ageing and social expenditures and the linkage between family policy, women in the workforce and fertility trends. | UN | ٥٣ - شاطرت البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية البلدان المتقدمة النمو بعض الشواغل المشار إليها ومنها مثلا، الصلة بين شيخوخة السكان والنفقات الاجتماعية والصلة بين سياسة اﻷسرة والمرأة العاملة واتجاهات الخصوبة. |
At its seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/ يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/ يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/ يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت إلى الدولة الطرف أن تقدِّم، في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004، تقريراً دورياً يتناول تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة الصادرة عن اللجنة. |
At its seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
At its seventy-eighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia and requested the State party to submit by 1 July 2004 a periodic report that should specifically address the concerns identified in the Committee's provisional concluding observations. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، استعرضت اللجنة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا وطلبت من الدولة الطرف أن تقدم تقريراً دورياً في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2004 على أن يعالج التقرير تحديداً الشواغل المشار إليها في الملاحظات الختامية المؤقتة التي وضعتها اللجنة. |
It was noted that the Working Group had considered the concerns noted above in paragraph 228 at its previous sessions, and that it had decided to include a text like that found in draft article 84 only with respect to international conventions regarding the carriage of goods by air. | UN | ولوحظ أن الفريق العامل كان قد نظر في الشواغل المشار إليها في الفقرة 228 أعلاه في دورتيه السابقتين، وأنه قرّر عدم إدراج نص من قبيل النص الوارد في مشروع المادة 84 إلا فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية الخاصة بنقل البضائع جوا. |
107. Second, the Group has carefully considered the concerns noted above regarding the possible effects of prosecuting persons who have surrendered to the Government or returned to civilian life, but does not believe, based on our assessment, that they warrant precluding such prosecutions. | UN | ٧٠١ - ثانيا، نظر الفريق بعناية في الشواغل المشار إليها أعلاه المتعلقة باﻵثار المحتملة لمحاكمة اﻷشخاص الذين استسلموا للحكومة أو عادوا إلى الحياة المدنية، ولكنه لا يعتقد، استنادا إلى تقييمنا، بأنها تستدعي الحيلولة دون إجراء هذه المحاكمات. |