"الشىء الذى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the thing
        
    • thing that
        
    • thing you
        
    • one thing
        
    • that thing
        
    • the same thing
        
    • something that you
        
    You were the thing that made me what I am. Open Subtitles أنتِ كنتِ الشىء الذى جعلنى على ما أنا عليه
    the thing that attacked us back at the camp is bigger than the ones we're tracking now. Open Subtitles هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر
    That thing you did about the Wii Fit thing. What's that? Open Subtitles ما هذا ذلك الشىء الذى حدث من الواى فاى ؟
    Food is the one thing one does get here. Open Subtitles الطعام هو الشىء الذى يحصل عليه المرء هنا
    'Cause the thing is, I heard she came from the foot beat at 26th and Cal. Open Subtitles لأن الشىء الذى سمعته إنها قادمة من من ال26 و كال
    I know just the thing to preserve this lovely harmony. Open Subtitles .وأنا أعلم الشىء الذى سيحافظ على أنسجامكم
    From the automobile accident, naturally, Because the thing that's keeping it impressed upon him And his body is his mind. Open Subtitles بالطبع, لأنه الشىء الذى يُبقيها حيّة فى ذاكرته.
    But the thing that really got me through it was knowing that I had to protect the lives of the men in my unit. Open Subtitles لكن الشىء الذى أخرجنى فعلا منه أننى كنت أعلم أننى يجب ان احمى أرواح رجال وحدتى
    That's the problem with goals they become the thing you talk about instead of the thing you do. Open Subtitles هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك تصير تتحدث عن الشىء الذى تريده بدلا من ان تفعله
    After a few months, I could buy the thing I dreamed of. Open Subtitles وبعد بضعة شهور تمكنت من شراء الشىء الذى حلمت به
    And that thing that happened between us, no matter how nice or pleasurable it may have been, can never, ever happen again, not with you, not with anyone, ever, ever again. Open Subtitles و هذا الشىء الذى يحدث بيننا، لا يهم كم كان هو جميل و ممتع لا يمكن،أن يحدث مجدداً.
    And then will you please do that thing that you do so that I won't remember any of this? Open Subtitles وبعدها هل بإمكانك، إذا سمحت أن تفعل لى ذلك الشىء... الذى تفعلونه لكيلا أتذكر أيا مما حدث؟
    Man, I came to ask the good doctor the same thing you did. Open Subtitles لقد أتيت لأسأل الطبيب الصالح نفس الشىء الذى أتيت لتسأله عنه
    The one thing you have to remember is that people are depending on you. Open Subtitles هذا هو الشىء الذى يجب عليك تذكره أن الناس يعتمدوا عليك
    that thing I said to you about pushing too hard... Open Subtitles ذلك الشىء الذى قُلتة لكى بشأن اندفاعك الزائد
    Timon, I think that "humbug" is something that you say when you don't have any Christmas spirit. Open Subtitles تيمون.اعتقد ان الخدعة هى الشىء الذى كنت تقوله عندما لم يكن عندك اى روح للكريسماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus