"الشيءَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the thing
        
    • something's
        
    • thing to
        
    • thing is
        
    • thing in
        
    • thing he
        
    • thing you
        
    • right thing
        
    • something to
        
    I could have built the thing myself by now. Open Subtitles أنا ممكنُ أنْ أَبْني الشيءَ بنفسي حتى الآن.
    Now, it may seem like nothing to you, but to me, it just might be the thing that puts an end to the terror. Open Subtitles الآن، هو قَدْ يَبْدو ان لا شيءِ إليك , لكن لي، فقط قَدْ يَكُونُ الشيءَ الذي يَنهي الإرهابِ.
    I'm sure we'll use the thing to go out and explore the galaxy. Open Subtitles متأكّدُ إننا سنستخدم هذا الشيءَ للخُرُوج وإستكشاف المجرةَ
    Yeah, you know something's wrong when petrol costs more than beer. Open Subtitles نعم، تَعْرفُ الشيءَ خاطئَ عندما يُكلّفُ البنزينَ أكثر مِنْ بيرة.
    the thing about HMO's is they're very good at math. Open Subtitles إنّ الشيءَ حول إتش إم أو هم جداً جيّدون في الرياضياتِ.
    the thing IS, WE GOT 20 PEOPLE LINED UP BEHIND HIM. Open Subtitles الشيءَ المهم،أننا وجدنا 20 شخصا يريدونها.
    the thing is boss, she kept going on about Summer and all the top brass screwing over the rank and file Open Subtitles إنّ الشيءَ رئيسُ، إستمرّتْ على حول الصيفِ وكُلّ كبار الضباط شَدّ على الرتبةِ والملفِ
    the thing is to keep knocking on the door without going in right away. Open Subtitles إنّ الشيءَ أَنْ يَستمرَّ بالضَرْب على البابِ بدون دُخُول مباشرةً.
    the thing about that one is, is it's not just that. Open Subtitles إنّ الشيءَ حول ذلك الواحد، هو لَيسَ فقط ذلك.
    the thing is... they actually kind of want to be fairies. Open Subtitles إنّ الشيءَ... هم في الحقيقة نوع حاجةِ الّذي سَيَكُونُ جنّياتَ.
    Look, you did the go-cart thing and I did the thing with your mother that one time. Open Subtitles النظرة، أنت عَمِلتَ يَذْهبُ شيءُ عربةِ وأنا عَمِلتُ الشيءَ مَع أمِّكَ التي سابقةِ.
    You won't even hear the thing if you close your door. Open Subtitles أنت لَنْ تَسْمعَ الشيءَ حتى إذا تَغْلقُ بابَكَ.
    And the thing that you have in common, the thing that you share are Hungarian girls like Nina. Open Subtitles والشيء الذي عِنْدَكَ مشتركُ، إنّ الشيءَ الذي تَشتركُ في بناتَ هنغارياتَ يَحْببنَ نينا.
    the thing that appalls me is that it seems to be understood Open Subtitles إنّ الشيءَ الذي يزعجني .. يبدو ذلك مفهوما
    Vic, something's come up in the booth. Open Subtitles فيك، يَجيءُ الشيءَ فوق في الكشكِ.
    If you don't, she'll know something's wrong. Open Subtitles إذا أنت لا، هي سَتَعْرفُ الشيءَ خاطئَ.
    From what I can tell, that was the last good thing to happen to him. Open Subtitles مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه.
    The only unthinkable thing is that anything is unthinkable. Open Subtitles إنّ الشيءَ المستحيلَ الوحيدَ ذلك أيّ شئِ مستحيلُ.
    That is why you're gonna lose. Because we possess the most powerful thing in the world: Open Subtitles لِهذا أنت ستخسر, لأننا نَمتلكُ الشيءَ الأقوى في العالمِ
    The only thing he's guilty of is bad judgment. Open Subtitles إنّ الشيءَ الوحيدَ هو مذنب ب حكمُ سيئُ.
    Because it was the closest thing you could get to getting laid. Open Subtitles لأنه كَانَ الشيءَ الأقربَ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصلَ إلى تُصبحُ وَضعتَ.
    Which was the right thing to do, because no matter how much you and I find each other annoying, we're still a family. Open Subtitles ذلك كَانَ الشيءَ الصحيحَ للقيام به، لأنه لايهم كم نجد من بعضنـا البعض مزعجُين، نحن ما زِلنا عائلة.
    You got to give something to get something, so give me something. Open Subtitles وَصلتَ إلى تَعطي الشيءَ أَنْ تُصبحَ الشيء، يَعطيني شيءَ لذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus