"الشيء الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new thing
        
    • something new
        
    • the new
        
    • that's new
        
    It's this new thing I invented. You just got chucked. Open Subtitles إنه ذلك الشيء الجديد الذي اخترعته، لقد ضربت للتو.
    The only new thing is that President Kabila has agreed to these positions. UN الشيء الجديد الوحيد هو قبول الرئيس كابيلا لهذه المواقف.
    It sounds like you've covered every possible safety angle, so what is this top-secret new thing you're about to launch? Open Subtitles يبدُ أنك غطيت كل زاوية سلامة ممكنة ما هو هذا الشيء الجديد السريً للغاية الذي أنتم على وشك إطلاقه ؟
    Yeah, I'm trying this new thing with the sundried tomat... Open Subtitles نعم، أنا أجرب هذا الشيء الجديد من الطماطم المجففة...
    - Not to mention, something new would look darned good on your school record. Open Subtitles ناهيك عن أن الشيء الجديد سيعدّل من سجلك المدرسي.
    Well... there's this new thing that the kids are doing. Open Subtitles هناك ذلك الشيء الجديد الذي يفعله الأولاد
    I, uh, heard from a friend of a friend that the new thing in burlesque is actual nudity. Open Subtitles سمعت من صديق صديق أنّ الشيء الجديد في العروض الهـــــزلية هو العُري الفـــعلي.
    ♪ Give me some, some of that new thingOpen Subtitles ♪ أعطني بعض، وبعض من هذا الشيء الجديد
    Well, I'm trying this new thing where I live my life like water. Open Subtitles حسنا, انا اجرب ذلك الشيء الجديد حيث اعيش حياتي كأنها مياه
    See, in the real world, there's this new thing where we don't actually blame the victims. Open Subtitles كما تعلمين، في العالم الحقيقي، هناك هذا الشيء الجديد حيث لا نلوم في الواقع الضحايا
    I've been reading on the Internet about this new thing called "sleep." Open Subtitles لقد قرأتُ على الإنترنت حول هذا الشيء الجديد الذي يُدعى "النوم".
    Yeah. I guess I just got so caught up in having the next new thing. Open Subtitles نعم. اعتقد انني فقط حصلت حتى المحاصرين في وجود الشيء الجديد القادم
    It blows away the gas, it blows away the dust and it lets us see this beautiful new thing, this place where the star has been born. Open Subtitles تقوم بإبعاد الغاز تقوم بإبعاد الغبار وتسمح لنا أن نرى هذا الشيء الجديد الجميل هذا هو المكان حيث تمت ولادة النجم
    Because I'm trying this new thing called being honest with myself. Open Subtitles لانني أجرب هذا الشيء الجديد الذي يسمى اكون صريحة مع نفسي
    My new thing is, I want to try and sleep with somebody I care about. Open Subtitles بلدي الشيء الجديد هو، كنت أريد أن أحاول و النوم مع شخص ما يهمني.
    They say there's a new thing for storytelling. They call it "film." Open Subtitles هل سمعت عن الشيء الجديد الذي يبرع بسرد القصص إنهم يطلقون عليه إسم "فيلم"
    This is the new thing we do? Open Subtitles حقا؟ هذا هو الشيء الجديد الذي نفعله؟
    What Aaron's generation experienced was the collision between this antique copyright system and this amazing new thing we were trying to build--the Internet and the Web. Open Subtitles ‫ما شهده جيل هارون كان التعارض بين نظام حقوق الطّبع العتيق ذاك ‫و هذا الشيء الجديد المذهل الذي كنّا نحاول بناءه: الإنترنت و الوِب
    Maybe something new to study will find you. Open Subtitles ربما الشيء الجديد الذي تريد أن تدرسه سيجدك هو
    Stop boring me and think. It's the new sexy. Open Subtitles توقفي عن اضجاري وفكري إنه الشيء الجديد المثير
    What can I tell you that's new? Open Subtitles ما الشيء الجديد الذي يمكنني أن أخبرك به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus