"الشيء بأكمله" - Traduction Arabe en Anglais

    • the whole thing
        
    • entire thing
        
    • whole thing is
        
    • whole thing might
        
    • whole thing up
        
    • whole thing has
        
    • whole thing will
        
    • this whole thing
        
    Now, had we stayed there one more day, we would have been able to see the whole thing go down. Open Subtitles الآن، بَقى نحن هناك يوم أكثر واحد، نحن كَانَ يمكنُ أَنْ نَكُونَ قادرون على الرُؤية الشيء بأكمله يَهْبطُ.
    the whole thing needs a rating system. Don't you think? Open Subtitles الشيء بأكمله يحتاج ل نظام تقييم, ألا تعتقد ذلك؟
    I learned the whole thing in, like, one day. Open Subtitles أنا تعلّم الشيء بأكمله في، مثل، يوم واحد.
    I had to throw the whole thing away. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَرْمي الشيء بأكمله بعيداً.
    Yeah, well, there wasn't, so let's just forget the whole thing. Open Subtitles نعم، حَسناً، ما كان هناك، لذا دعنا فقط نَنْسي الشيء بأكمله.
    I swear, ate the whole thing. Look. Open Subtitles أقسم لكِ بأنه تناول ذلك الشيء بأكمله ، انظري
    You got greedy,you decided that you could do the whole thing by yourself? Open Subtitles أصبحت طمّاعا، قرّرت بأنّك هل يمكن أن الشيء بأكمله لوحدك؟
    He's not happy,but he came through the whole thing unscathed. Open Subtitles هو ليس سعيد، لكنّه جاء خلال الشيء بأكمله غير مآذيّ.
    And then we just simply roll it around... making sure we cover the whole thing. Open Subtitles ثم نُديرها فقط ببساطة نتأكد أننا نغطى الشيء بأكمله
    Universities, I suppose, but you don't even have the whole thing. Open Subtitles في الجامعة على ما أعتقد ولكنك حتى لا تملك الشيء بأكمله
    Shut up, if I got you a girl, you would drink the whole thing! Open Subtitles أسكت، إن جلبت لك فتاة ستشربْ ذلك الشيء بأكمله
    You know, the whole thing you said about, you know, feeling in the moment, Open Subtitles كما تعلمين ، عندما قلتِ بشأن ذلك الشيء بأكمله ، بخصوص الشعور في اللحظة
    You know, I wouldn't have imagined the whole thing going down the way it did. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا ما كُنْتُ سأَتخيّلُ الشيء بأكمله الذي يَهْبطُ الطريقَ هو عَمِلَ.
    the whole thing's dumb. Like, Cider House Rules? Open Subtitles الشيء بأكمله غبي هل هذا مثل سيدار هاوس رولز؟
    No, I mean, the whole thing will only take a minute. Open Subtitles لا، أَعْني، الشيء بأكمله سَيَأْخذُ فقط في الدقيقة.
    - That sounds very good, girls. - the whole thing has hit quite a sour note. Open Subtitles ذلك يَبْدو جيد جداً بنات الشيء بأكمله ضَربَ تماماً الـ يُحمّضُ مُلاحظةً
    Well, we got the whole thing on tape. Open Subtitles حسنا، حصلنا على الشيء بأكمله على الشريط.
    We could be French and skip the whole thing. Open Subtitles نحن يمكن أن نكون فرنسيون ويتغيّبون عن الشيء بأكمله.
    Maybe we should just forget about this entire thing. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن ننسى فقط عن هذا الشيء بأكمله.
    I don't think that this whole thing is working. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك الشيء بأكمله سوف ينجح
    You're right about that, sir, but listen, we think that whole thing might have been a decoy. Open Subtitles إنك محق بحيال هذا، لكن إسمع، نظن أن الشيء بأكمله كان تمويهاً.
    I made the whole thing up just to mess with eric's head. Open Subtitles أنا تَجمّلتُ الشيء بأكمله فقط لتَخريب الرئيسِ eric.
    This whole thing has been one big lie. Man, how could I be so stupid? Open Subtitles هذا الشيء بأكمله كان كذبة كبيرة كيف يمكني أن أكون بهذا الغباء ؟
    Maybe this whole thing was just a big mistake. Open Subtitles ربما هذا الشيء بأكمله كان مجرد غلطة كبرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus