"الشيئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • bit
        
    • stuff
        
    • something
        
    • things
        
    • the thing
        
    • little
        
    • shit
        
    • thing I
        
    • thing is
        
    • thing to
        
    • thing off
        
    • kind
        
    • thing you
        
    I'm a little bit intimidated by this guy. Look at you, man. Open Subtitles أنا خائف بعض الشيئ من هذا الرجل انظر الى نفسك يارجل
    This stuff might explain why your ancestors built this house here. Open Subtitles هذا الشيئ قد يفسر لماذا بنى أجدادكم هذا المنزل هنا
    That's not the something he'll want. He likes little girls. Open Subtitles هذا ليس الشيئ الذي سيريده إنه يحب الفتيات الصغيرات
    By the way things look downstairs, you need to think about getting into a whole'nother game. Open Subtitles بمناسبة الشيئ أنظر الى الأسفل يا رجل أعتقدك أنك تحتاج أن تفكر حول اللّعبة الأخرى
    It basically represents the thing they want most in life. Open Subtitles هي ببساطة تمثل الشيئ الذي نتوق إليه في الحياة
    - Oh, shit. - Yeah, it's that thing in L.A. Open Subtitles اوه اللعنة نعم انه ذلك الشيئ في لوس انجلوس
    It's all stress, a bit stress is all and... Open Subtitles أنت متوتر بعض الشيئ إنّها مجرّد ألاعيب ممتعة
    I'm sorry about the other night. I was a bit hammered. Open Subtitles اسف بخصوص تلك الليلة انا كنت قليل الأب بعض الشيئ
    It was the other stuff he couldn't live with. Open Subtitles لقد كان الشيئ الاخر لم يستطع التعايش معه
    No, this stuff isn't getting to me. Shootings, knifings, beatings. Open Subtitles لا ,هذا الشيئ لا يؤثر فيّ,اطلاق النار الطعن ,الضرب
    Not my style, Cleo. Call me back when you got something real. Open Subtitles لَيسَ أسلوبَي، كليو اتصلي بي لاحقا عندما تحصلين على الشيئ الجدي
    Ain't that something you can do here in Milwaukee? Open Subtitles اليس ذلك الشيئ الذي تستطيعين عملة هنا ملواكي؟
    Well, you've always known the important things to fight for. Open Subtitles دائما كنا نعلم الشيئ الأهم الذي نقاتل من أجله
    the thing about this gold is that it's particularly nice. Open Subtitles هيا الشيئ حول هذا الذهب هو أنه لطيف للغاية
    Show a little respect for me not getting killed by that thing. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام لي ليس التعرض للقتل من قبل ذلك الشيئ
    And you get the same shit every time, so just order. Open Subtitles و انت تأخذ نفس الشيئ كل مرة أيضاً فقط اطلب
    Because they're tearing down the only thing I've ever built. Open Subtitles لإنهم سوف يهدمون الشيئ الوحيد الذي سبق ان بنيته
    The Main thing is, You Can Have A Child, A Family. Open Subtitles الشيئ الرئيسي ,هو يمكن ان يكون لديك طفل,وعائلة. تبني لا
    Unless you want him to do the same thing to your neck, Open Subtitles الا اذ كنت تود منه ان يفعل نفس الشيئ حول عنقك
    How do I know he's not gonna set this thing off? Open Subtitles كـيف لي أن أعـرف أنه لا يمكنه تشغيل هـَذا الشيئ
    Well, don't you think this stuff is kind of cool? Open Subtitles ألا تظنين أن هذه الأشياء رائعة بعض الشيئ ؟
    You did the one thing you knew I could never forgive. Open Subtitles فعلت الشيئ الوحيد. الذي تعرف انني لا أستطيع مسامحتك عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus