The regional divisions include a total of nine integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه تسعة من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
The regional divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه ثمانية من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
That provided a benchmark enabling comparisons to be made across regional divisions. | UN | وقال إن ذلك يشكِّل أساسا يتيح إمكانية المقارنة بين الشُعب الإقليمية. |
regional divisions; Policy and Mediation Division and special political missions substantively administered by the regional divisions | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
regional divisions; Policy and Mediation Division and special political missions substantively administered by the regional divisions | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية عمليا |
regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
Each of the regional divisions is headed by a Director, who is accountable to the ASG for Peacekeeping Operations | UN | ويرأس كل شعبة من الشُعب الإقليمية مدير، يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام |
They would be able to do so if the regional divisions had enough staff to back one another up effectively. | UN | ولن يكون بوسعهم القيام بذلك إلا إذا توافر لدى الشُعب الإقليمية عدد كاف من الموظفين حتى يساند كل منهم الآخر بشكل فعال. |
Distribution of posts among the regional divisions of the Department of Political Affairs | UN | توزيع الوظائف على الشُعب الإقليمية في إدارة الشؤون السياسية |
regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة |
First, he was proposing a substantial strengthening of the regional divisions, along with some reorganization for greater efficiency. | UN | ويدعو الاقتراح الأول إلى تعزيز الشُعب الإقليمية إلى حد كبير، إلى جانب إعادة تنظيمها بعض الشيء لتحقيق مزيد من الفعالية. |
The regional divisions of the Department should be strengthened, with a view to improving such collaboration and avoiding duplication. | UN | وينبغي تعزيز الشُعب الإقليمية التابعة للإدارة بهدف تحسين مستوى هذا التعاون وتجنب الازدواجية. |
Qualified staff from the appropriate region should be recruited for its various regional divisions. | UN | ويجب تعيين الموظفين المؤهلين من المنطقة المناسبة في مختلف الشُعب الإقليمية التابعة للإدارة. |
In particular, the relationship between the regional divisions with the Department of Peacekeeping Operations was noted as problematic, albeit improving. | UN | ولوحظ، على وجه الخصوص، أن العلاقة بين الشُعب الإقليمية وبين إدارة عمليات حفظ السلام تكتنفها المشاكل، وإن كانت تتحسن. |
For example, the regional divisions must conduct accurate and reliable political analyses often at very short notice, and the Security Council Affairs Division must be constantly prepared to meet the frequently changing needs of the Security Council. | UN | فمثلا، على الشُعب الإقليمية أن تجري تحليلات سياسية دقيقة وموثوقة، في الغالب في خلال مهلة قصيرة جدا، ويجب على إدارة شؤون مجلس الأمن أن تكون مستعدة دائما لتلبية احتياجات مجلس الأمن الكثيرة التغير. |
This would result in a total of six regional divisions compared with the current four. | UN | وبذلك يصبح عدد الشُعب الإقليمية الإجمالي ست شُعب مقارنة بالشعب الأربع الموجودة حاليا. |
The proposed new post responds to findings and recommendations of OIOS, which identified the need for regional divisions to enhance their capabilities for information management, storage and sharing. | UN | وتشكل هذه الوظيفة الجديدة المقترحة استجابة لنتائج وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي رأت حاجة الشُعب الإقليمية إلى تعزيز قدراتها على إدارة المعلومات وتخزينها وتقاسمها. |
regional divisions; Policy and Mediation Division | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة |
regional divisions; Policy and Mediation Division and special political missions substantively administered by the regional divisions | UN | الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها الشعب الإقليمية فنياً |
2.7 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions and the Policy and Mediation Division. | UN | 2-7 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة. |
Furthermore, the Division for Palestinian Rights is a source of information and knowledge on the question of Palestine, but its expertise is not typically integrated into the work of the regional division dealing with the same geographical region. | UN | وعلاوة على ذلك فإن شعبة حقوق الفلسطينيين تشكِّل مصدرا للمعلومات والمعارف بشأن القضية الفلسطينية، ولكن خبرتها لا تُدمج بشكل نمطي في عمل الشُعب الإقليمية التي تتعامل مع نفس المنطقة الجغرافية. |