"الشُعب الجغرافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • geographical divisions
        
    • geographic divisions
        
    • geographic units
        
    • geographical division
        
    Under this scenario, the geographical divisions would merge with the existing country technical services teams, with some expanded staffing. UN وطبقا لهذا السيناريو، تدمج الشُعب الجغرافية مع أفرقة الخدمات التقنية القطرية الحالية، مع توسع في عدد الموظفين.
    However, in the current organizational structure, the geographical divisions provide programme support. UN غير أنه في الهيكل التنظيمي الحالي، تقوم الشُعب الجغرافية بتقديم الدعم.
    As part of the reorganization, the country services support teams will merge with the geographical divisions in 2008. UN وكجزء من إعادة التنظيم ستدمج أفرقة الدعم القطري في الشُعب الجغرافية.
    All four geographic divisions only responded by February 2004, some six months after the report was required. UN لكن الشُعب الجغرافية الأربع لم ترد كلها إلا في شباط/فبراير 2004، أي بعد نحو ستة أشهر بعد التاريخ المطلوب للتقرير.
    286. UNFPA agreed with the Board's recommendation to: (a) follow up systematically on the implementation of internal audit recommendations; (b) ensure that all recommendations and the follow-up actions are recorded in the audit database; and (c) continue to task the Internal Audit section with the monitoring of the follow-up action of the geographic units. UN 286 - وقد وافق الصندوق على توصيات المجلس بأن: (أ) يتابع بصفة منتظمة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات؛ (ب) يضمن تسجيل جميع التوصيات وأعمال المتابعة على قاعدة بيانات مراجعة الحسابات؛ (ج) يواصل تكليف قسم المراجعة الداخلية للحسابات برصد أعمال المتابعة من جانب الشُعب الجغرافية.
    The geographical divisions would remain at New York headquarters. UN فستظل الشُعب الجغرافية في مقر الصندوق بنيويورك.
    The respective geographical divisions developed the regional programmes with inputs from other divisions and from regional consultations with a wide range of partners. UN وأعدت الشُعب الجغرافية المعنية البرامج الإقليمية بمساهمات من شُعب أخرى، ومن مشاورات إقليمية مع طائفة واسعة من الشركاء.
    The Division for Oversight Services follows up on the monitoring of recommendations by the geographical divisions. UN وتتابع شعبة خدمات الرقابة رصد مدى تنفيذ الشُعب الجغرافية للتوصيات.
    She noted that as of 2003, the geographical divisions were monitoring and reviewing the follow-up to audit recommendations pertaining to their respective regions. UN وذكرت أن الشُعب الجغرافية تقوم اعتبارا من عام 2003 برصد واستعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات المتصلة بمناطقها.
    The geographical divisions would periodically provide updates on the status of implementation to the Oversight Committee. UN وستقدم الشُعب الجغرافية تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن الجديد في حالة التنفيذ.
    Ensuring that compensating controls in the form of project monitoring and evaluation exercises are implemented is integral to the functions of the geographical divisions. UN إن التأكد من تنفيذ الضوابط التعويضية في شكل عملية رصد وتقييم المشاريع جزء لا يتجزأ من مهام الشُعب الجغرافية.
    38. Scenario 2 entailed the relocation of the geographical divisions to the regions. UN 38 - وينطوي السيناريو الثاني على نقل الشُعب الجغرافية للمناطق.
    The Fund's geographical divisions regularly consulted with the World Bank to avoid duplications in programming and to identify gaps that could be addressed. UN وتقوم الشُعب الجغرافية للصندوق بالتشاور مع البنك الدولي بانتظام لتفادي حالات الازدواج في البرمجة وتحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها.
    She observed that the OOE was not the only unit in the Fund managing evaluations, as country programme and project evaluations were managed by the geographical divisions and interregional project evaluations were managed by the Technical and Policy Division. UN ولاحظت أن المكتب ليس الوحدة الوحيدة في الصندوق التي تجري تقييمات حيث أن الشُعب الجغرافية تجري تقييمات البرامج والمشاريع القطرية، وشعبة الشؤون التقنية والسياسات تجري تقييمات المشاريع اﻷقاليمية.
    The Fund's geographical divisions regularly consulted with the World Bank to avoid duplications in programming and to identify gaps that could be addressed. UN وتقوم الشُعب الجغرافية للصندوق بالتشاور مع البنك الدولي بانتظام لتفادي حالات الازدواج في البرمجة وتحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها.
    The Audit Services Branch sends reminders regularly and has enlisted the assistance of UNFPA geographical divisions to obtain outstanding project audit reports. UN يبعث فــرع خدمــات مراجعــة الحسابــات برسائــل تذكير بصفة منتظمة، وقد طلب معونة الشُعب الجغرافية في الصندوق للحصــول على تقارير مراجعــة حسابــات المشاريع التي لم تقدم بعد.
    The Audit Services Branch will continue to monitor the implementation of recommendations as well as follow-up action by the geographical divisions regarding the implementation of internal audit recommendations. UN سيواصل فرع خدمات مراجعة الحسابات رصد تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة التي تتخذها الشُعب الجغرافية بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    The geographical divisions will ensure that this is a key feature of their annual management plans and that it is included in the individual performance plans of concerned staff. UN وسوف تتأكد الشُعب الجغرافية من أن هذا جانب رئيسي في خططها الإدارية السنوية وأنها مشمولة في خطط الأداء الفردي للموظفين المعنيين.
    287. UNFPA informed the Board that the Audit Services Branch would continue to monitor the geographic divisions' follow up on the implementation of recommendations. UN 287 - وأبلغ الصندوق المجلس أن فرع خدمات مراجعة الحسابات سيواصل رصد متابعة تنفيذ التوصيات من جانب الشُعب الجغرافية.
    In addition, UNFPA's geographic divisions ensured that country support team work plans properly reflected the issues arising from country programme formulation, as well as the results of monitoring. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تكفل الشُعب الجغرافية للصندوق أن تعكس خطط العمل ﻷفرقة الدعم القطرية بصورة مناسبة المسائل الناجمة عن صياغة البرامج القطرية باﻹضافة إلى نتائج الرصد الذي يتم.
    51. In paragraph 286, UNFPA agreed with the Board's recommendation to: (a) follow up systematically on the implementation of internal audit recommendations; (b) ensure that all recommendations and the follow-up actions are recorded in the audit database; and (c) continue to task the internal audit section with the monitoring of the follow-up action of the geographic units. UN 51 - في الفقرة 286، وافق الصندوق على توصيات المجلس بأن: (أ) يتابع بصفة منتظمة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات؛ (ب) ويضمن تسجيل جميع التوصيات وأعمال المتابعة على قاعدة بيانات مراجعة الحسابات؛ (ج) ويواصل تكليف قسم المراجعة الداخلية للحسابات برصد أعمال المتابعة التي تضطلع بها الشُعب الجغرافية.
    With regard to collaboration with the World Bank, he noted that such collaboration was well established through work at the country level in programme development and in consultations between World Bank officials and UNFPA geographical division heads on strategies aimed at ensuring coherence. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البنك الدولي، أفاد بأن مثل هذا التعاون راسخ جيدا من خلال العمل على المستوى القطري في وضع البرامج، وفي المشاورات بين مسؤولي البنك الدولي وبين رؤساء الشُعب الجغرافية في صندوق السكان حول الاستراتيجيات بما يكفل التجانس بين الطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus