UNCTAD estimates that exports and imports of goods will rise by 17 to 25 per cent in 2010. | UN | ويقدّر الأونكتاد أن الصادرات والواردات من السلع سترتفع بنسبة 17 إلى 25 في المائة في عام 2010. |
The United States strongly supported creation of common international guidelines governing exports and imports of high-risk radioactive materials to prevent their diversion and use in radiological dispersion devices. | UN | وأيّدت الولايات المتحدة بقوة وضع مبادئ توجيهية دولية مشتركة تُنظِّم الصادرات والواردات من المواد المشعة عالية الخطورة بغية منع تسريبها واستخدامها في أجهزة نشر الإشعاعات. |
States must establish effective controls in order to comply fully with the obligation to report on exports and imports of the articles specified in annexes 1 and 11 to the Model Additional Protocol. | UN | وأشار إلى أنه يجب أن تضع الدول ضوابط فعَّالة من أجل التنفيذ الكامل للالتزام بالإبلاغ عن الصادرات والواردات من السلع المحدَّدة في المُرفَقين 1 و 11 من البروتوكول الإضافي النموذجي. |
7. Control mechanism on export and import of goods is conducted through: | UN | 7 - وتستخدم آليات مراقبة الصادرات والواردات من السلع عن طريق: |
The group recognises the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to the IAEA on the export and import of nuclear - related equipment. | UN | وتسلم المجموعة بأهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتعلقة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالأسلحة النووية. |
7. For the sake of greater openness, it was important to have information about the flow of imports and exports of armaments, as well as domestic acquisitions of arms and the evolution of military budgets. | UN | ٧ - وقال إنه لتحقيق مزيد من الانفتاح، لابد من الحصول على معلومات بشأن تدفق الصادرات والواردات من اﻷسلحة والمشتريات المحلية لﻷسلحة، وتطور الميزانيات العسكرية. |
Similarly, annex 21 (Exclusive customs) to the Rules in question has been submitted for publication. It is designed to control imports and exports of schedule II and III chemicals as well as radioactive and nuclear materials | UN | وبهذا النوع من التدابير أُرسيت أيضا بصدور المرفق 21 للقواعد المشار إليها الهياكل الجمركية المتخصصة في هذا الشأن لتولى الرقابة على الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في القائمتين 2 و 3 من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، وكذلك المواد ذات الأصل المشع أو النووي |
Control Office for exports and imports of Special Goods (OCIEPS), within the Ministry of National Defence in the military field; | UN | :: مكتب الرقابة على الصادرات والواردات من السلع الخاصة بوزارة الدفاع الوطني، بالنسبة للمجال العسكري؛ |
This Act will be replaced by new legislation implementing the EU regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. | UN | وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد يتم بموجبه تنفيذ نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، مصحوبا بأنظمة تطبيقية جديدة. |
NRC Administers Controls On exports and imports of Nuclear Material and Equipment | UN | تمارس اللجنة التنظيمية النووية الرقابة على الصادرات والواردات من المواد والمعدات النووية. |
For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non-nuclear equipment and material. | UN | وعلى سبيل المثال، بدأ تشغيل آلية لﻹخطار عن الصادرات والواردات من المواد النووية والصادرات من بعض المعدات والمواد غير النووية. |
III. Information reported by parties on exports and imports of chemicals listed in Annex A or Annex B | UN | ثالثاً - المعلومات المقدمة من الأطراف عن الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء |
The information provided by parties in their third national reports has shown an increase in exports and imports of chemicals listed in Annexes A or B for which permitted uses are in effect. | UN | 11 - تُظهر المعلومات المقدَّمة من الأطراف في تقاريرها الوطنية الثالثة ارتفاعاً في الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف أو باء التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها. |
This Act will be replaced by new legislation implementing the European Union regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. | UN | وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد، تصحبه لوائح تنفيذية جديدة، لتطبيق نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من المفردات والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
It appeared to be consistent with the Protocol on the basis of decision VII/30, which addresses the export and import of controlled substances for feedstock use. | UN | وتبدو هذه الحالة متسقة مع البروتوكول استناداً إلى المقرر 7/30 الذي يتناول الصادرات والواردات من مواد خاضعة للرقابة من أجل الاستخدام كمواد وسيطة. |
It appeared to be consistent with the Protocol on the basis of decision VII/30, which addresses the export and import of controlled substances for feedstock use. | UN | وتبدو هذه الحالة متسقة مع البروتوكول استناداً إلى المقرر 7/30 الذي يتناول الصادرات والواردات من مواد خاضعة للرقابة من أجل الاستخدام كمواد وسيطة. |
It appeared to be consistent with the Protocol on the basis of decision VII/30, which addresses the export and import of controlled substances for feedstock use. | UN | وتبدو هذه الحالة متسقة مع البروتوكول استناداً إلى المقرر 7/30 الذي يتناول الصادرات والواردات من مواد خاضعة للرقابة من أجل الاستخدام كمواد وسيطة. |
The report contains data and information provided by 115 Governments on imports and exports of conventional arms covered under the Register: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships and missiles and missile launchers for the calendar year 2002. | UN | وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 115 حكومة بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2002. |
Finnish Customs have the lead responsibility for preventing imports and exports of unlicensed goods, investigating offences, and taking appropriate action. | UN | 11 - سلطات الجمارك الفنلندية هي المسؤولة بشكل رئيسي عن منع الصادرات والواردات من السلع غير المرخص لها، والتحقيق في الانتهاكات، واتخاذ ما يلزم من إجراءات. |
A National Authority responsible for the implementation of the Chemical Weapons Convention, monitors all imports and exports of scheduled chemicals, in accordance with the relevant provisions of the Convention, in close co-ordination with the Department of Customs. | UN | وتقوم السلطة الوطنية المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية برصد جميع الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المجدولة، وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة الجمارك. |
Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the import and export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. | UN | وتواصل كندا تقديم المساعدة في مواءمة تنفيذ المبادئ التوجيهية من خلال وضع ترتيبات إدارية ثنائية مع نظرائها التنظيميين من البلدان بشأن الصادرات والواردات من المواد المشعة. |
The next phase of this partnership is initiation of pilot schemes on the collection and segregation of e-wastes, including take-back schemes; initiation of pilot repair, refurbishment and recycling schemes; and training of customs and enforcement officers to control or verify export or import of electrical and electronic wastes so as to combat illegal trafficking in such wastes. | UN | 18 - تتمثل المرحلة التالية من هذه الشراكة في وضع مخططات تجريبية لجمع وفرز النفايات الإلكترونية، بما في ذلك خطط الاسترداد؛ وفي استهلال مخططات تجريبية للإصلاح والتجديد والتدوير؛ وتدريب ضباط الجمارك وإنفاذ القانون على المراقبة والتثبت من الصادرات والواردات من النفايات الكهربائية والإلكترونية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه النفايات. |
In most cases, they are related to the balance of payments on current account, particularly exports and imports in goods and services, but they may also refer to capital account activities such as investment projects. | UN | وهي تتصل في معظم الحالات بميزان المدفوعات في الحساب الجاري، وخاصة الصادرات والواردات من السلع والخدمات، ولكنها قد تتصل أيضا بأنشطة حساب رأس المال مثل مشاريع الاستثمار. |
Effective 1 April 2007, Canada began full implementation of an enhanced export and import control programme for risk-significant radioactive sources covered by the Code. | UN | واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2007، بدأت كندا التنفيذ الكامل لبرنامج معزّز للرقابة على الصادرات والواردات من المصادر المشعة العالية الخطورة والتي تشملها المدوّنة. |