"الصادرة عن إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • issued by the Department
        
    • produced by the Department
        
    • from the Department
        
    • of the Department of
        
    • DPI
        
    • by the Department of
        
    • and the Department of
        
    Status of implementation of recommendations issued by the Department of Internal Oversight Services UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن إدارة خدمات الرقابة الداخلية
    UNLB will comply with the policies as issued by the Department of Field Support UN ستمتثل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للسياسات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني
    (v) In its cooperation with the United Nations, IOM participates in coordinated international humanitarian response and the consolidated inter-agency appeals issued by the Department of Humanitarian Affairs. UN `٥` في تعاونها مع اﻷمم المتحدة، تشترك المنظمة في الاستجابة اﻹنسانية الدولية المتناسقة وفي النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات الصادرة عن إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Review of publications produced by the Department of UN استعراض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام في مجال التنمية
    In other instances, policies from the Department of Field Support for all missions were disseminated to Mission personnel. UN وجرى في حالات أخرى توزيع السياسات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني المتعلقة بجميع البعثات على موظفي البعثة.
    The Committee decides to request the Secretariat to review all translations issued by the Department of Public Information to ensure their accuracy. UN وتقرر اللجنة مطالبة اﻷمانة العامة بمراجعة جميع الترجمات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام لكي تكفل دقتها.
    The recommendation has therefore been implemented, and UNSOA will continue to comply with closing instructions issued by the Department of Management and the Department of Field Support, including with regard to the creation of obligations. UN وبذا يكون قد تم تنفيذ هذه التوصية، وسيواصل المكتب الامتثال لتعليمات الإغلاق الصادرة عن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني، بما في ذلك ما يتعلق منها بإنشاء الالتزامات.
    3. The World Economic and Social Survey 2004, issued by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, focuses on international migration and development. UN 3 - وتركز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2004، الصادرة عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعـة للأمم المتحدة، على موضوعي الهجرة الدولية والتنمية.
    In the human resources action plans issued by the Department of Field Support on UN ويبلغ الوقت السابق على الاستقدام المحدد في خطط عمل الموارد البشرية الصادرة عن إدارة الدعم الميداني في 18 شباط/
    The 2007 World Economic and Social Survey issued by the Department of Economic and Social Affairs examined the impact of ageing on women. UN تفحص دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2007، الصادرة عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تأثير الشيخوخة على النساء
    There are provisions in the Directives issued by the Department of Peacekeeping Operations that prohibit alleged perpetrators from leaving the host State's jurisdiction before all the proceedings are complete. UN وهناك أحكام في التوجيهات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام تحظر على الجناة المزعومين مغادرة الدولة المضيفة قبل الانتهاء من جميع الإجراءات.
    The Mission has incorporated the necessary provisions for specialized aviation training in the budget proposals for the 2009/2010 financial period in accordance with the policy and guidance issued by the Department of Field Support. UN وقد أدرجت البعثة الاعتمادات اللازمة لأغراض التدريب المتخصص في مجال الطيران في مقترحات الميزانية للفترة المالية 2009/2010 وفقا للسياسات والمبادئ التوجيهية الصادرة عن إدارة الدعم الميداني.
    In addition to the joint press release issued by the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to mark the Day, the Department issued more than 20 separate press releases targeting police and troop-contributing countries which lost uniformed peacekeepers in 2008. UN وبالإضافة إلى النشرة الصحفية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام احتفالا بيوم حفظة السلام، أصدرت إدارة شؤون الإعلام أكثر من 20 نشرة صحفية مستقلة موجّهة للبلدان المساهمة بالشرطة وبقوات والتي فقدت ضباطا نظاميين من حفظة السلام في عمليات حفظ السلام في عام 2008.
    For solicitations involving hazardous material, the Secretariat requires vendors to ensure health and environmental safety and proper waste management in host countries as well as compliance with the environmental policy issued by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وفيما يخص العروض التي تنطوي على مواد خطرة، تشترط الأمانة على البائعين ضمان السلامة الصحية والبيئية والإدارة السليمة للنفايات في البلدان المضيفة، وكذلك الامتثال للسياسة البيئية الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The Committee was further informed that the Mission followed the standard guidelines issued by the Department of Field Support for the replacement of vehicles, based on age and mileage as well as on technical condition and serviceability. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن البعثة تتبع المبادئ التوجيهية الموحدة الصادرة عن إدارة الدعم الميداني في استبدال المركبات استنادا إلى عمرها والمسافة التي قطعتها، فضلا عن حالتها التقنية ومدى صلاحيتها التشغيلية.
    Materials on the Millennium Development Goals produced by the Department of Public Information were widely disseminated on social media by United Nations agencies, nongovernmental organizations (NGOs) and Member States. UN وقامت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء بتعميم المواد المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام على نطاق واسع في وسائط التواصل الاجتماعي.
    In paragraph 8 of that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to review the publications produced by the Department of Public Information in the sphere of development. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٨ من ذلك القرار أن يستعرض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام في مجال التنمية.
    The financial data were reviewed and analysed and the required actions taken in accordance with the instructions from the Department of Management UN وجرى استعراض البيانات المالية وتحليلها واتخذت الإجراءات اللازمة وفقا للتعليمات الصادرة عن إدارة الشؤون الإدارية
    UNLB is actively working with the Department of Field Support in streamlining the management, oversight and administration of the inventory in accordance with directives from the Department UN تعمل القاعدة على نحو فعال مع إدارة الدعم الميداني على تبسيط إدارة المخزون ورقابته وتنظيمه وفقا للتوجيهات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني.
    The rule of simultaneous distribution did not apply to brochures and informational publications of the Department of Public Information or committee websites. UN ولا تنطبق قاعدة التوزيع المتزامن على النشرات الإعلامية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام أو على مواقع اللجان على الشبكة.
    The Daily Highlights, Press releases, selected reports of the Secretary-General, Security Council resolutions, important parliamentary documents related to development issues, DPI backgrounders and fact sheets, and DPI Development Update are also available on this site. UN ويتاح أيضا على هذا الموقــع أبرز الوقائع اليومية، والنشرات الصحفية، ونخبة من تقارير اﻷمين العام، وقرارات مجلس اﻷمن، والوثائق التداولية الهامة المتعلقة بقضايا التنمية، ومنشورات المعلومات اﻷساسية وصحائف الوقائع ونشرة الجديد في التنمية الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام.
    The Advisory Committee was informed that the request was made on the basis of recommendations by the Department of Safety and Security, following a security risk assessment. UN وأُبلغت اللجنة بأن الطلب قدم على أساس التوصيات الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن، عقب إجراء تقييم للمخاطر الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus