"الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Committee on the Elimination
        
    general comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women with respect to individual provisions of the Convention; UN - التعليقات العامة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بكل من أحكام الاتفاقية؛
    General Recommendation No. 26 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on women migrant workers, emphasizes that all categories of women migrants must be protected against discrimination. UN وتؤكد التوصية العامة رقم 26 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بشأن العاملات المهاجرات، وجوب حماية جميع فئات النساء المهاجرات من التمييز.
    79. The Special Rapporteur would also like to mention the importance of taking special measures or affirmative action in conformity with general recommendation No. 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 79 - ويود المقرر الخاص أن يشير أيضا إلى أهمية اتخاذ تدابير خاصة أو إجراءات إيجابية بما يتفق مع التوصية العامة رقم 32 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    18. Her delegation welcomed the exhaustive, up-to-date general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 18 - وأعربت عن ترحيب وفدها بالتوصيات العامة الشاملة المستوفاة الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    47. Taking into account the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Ministry of Education has taken some measures to eliminate gender stereotypes from teaching materials and the educational process. UN 47- وحرصاً على مراعاة التوصيات الصادرة عن " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " ، اتخذت وزارة التربية بعض التدابير لحذف القوالب النمطية الجنسانية من مواد التدريس ومن العملية التعليمية.
    This could draw on General Recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women and the above-mentioned Protocol to the African Charter. UN ويمكن أن يعتمد ذلك على التوصية العامة رقم 19 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والبروتوكول المذكور أعلاه الملحق بالميثاق الأفريقي.
    Bearing in mind the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that national reports should include information on the implementation of the Beijing Platform for Action, in accordance with paragraph 323 of the Platform, UN وإذ تضع في الاعتبار التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين وفقا للفقرة 323 من ذلك المنهاج،
    “Bearing in mind the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that national reports include information on the implementation of the Beijing Platform for Action, UN " وإذ تضع في اعتبارها التوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والداعية إلى تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين،
    She refers to article 1 of the Convention in relation to general recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتُشير إلى المادة 1 من الاتفاقية فيما يتعلق بالتوصية العامة رقم 19 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Uzbekistan also attaches great importance to implementation of General Comments 3 and 6 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Concluding Observations of CEDAW. UN كما تولي أوزبكستان اهتماما كبيرا لمسائل تنفيذ التوصيتين العامّتين رقم 3 و 6، والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    " 8. Invites also Member States to use the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women, including those to be developed and implemented in cooperation with relevant international organizations; UN " 8 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى الاستعانة بالتعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في صوغ السياسات والبرامج التي تركِّز على تحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تُصاغ وتُنفّذ بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    All these provisions are also contained in general recommendation 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, where the legal obligation of State parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is spelled out with regard to violence against women. UN وترد جميع هذه الأحكام أيضاً في التوصية العامة 19 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والتي تحدد الالتزام القانوني للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Recommendation 8: General recommendation No. 23 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on temporary special measures describes a series of measures designed to increase women's participation in political and public life, such as the provision of financial assistance and training to female electoral candidates. UN التوصية 8: تشير التوصية العامة رقم 23 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة إلى سلسلة من التدابير التي ترمي إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، كتوفير المساعدات المالية للمرشحات للانتخابات وتدريبهن.
    The resolution also calls upon the Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women. UN وأهاب القرار أيضا بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية.
    Such bodies of law include the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child, and treaty body commentary, including General Recommendation No. 19, on violence against women, of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتشمل مجموعات نصوص القوانين هذه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، وشرح هيئات المعاهدات، بما في ذلك التوصية العامة رقم 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة، الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Assembly called upon Member States to take into consideration the concluding observations and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women concerning their reports to the Committee when formulating policies and designing programmes focused on the improvement of the situation of rural women. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء إلى مراعاة التعليقات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند صوغ السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية.
    6. Special attention was paid to the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, based on the assessment of the combined second and third report of the Republic of Moldova. UN 6- وأولي اهتمام خاص بالتوصيات الصادرة عن " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " والمرتكزة على تقييم التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث لجمهورية مولدوفا.
    II. Review of the implementation of each article of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, taking into account the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women 6 - 221 3 UN ثانياً - استعراض تنفيذ كل مادة من مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع مراعاة التعليقات والتوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 6-221 4
    34. The text of the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has been circulated to the relevant ministries, departments, local authorities and voluntary associations. UN 34- وعمم نص التعليقات والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على المعنيين في الوزارات والإدارات والسلطات المحلية والرابطات الطوعية.
    All but two African States have ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and therefore have an obligation to prevent violence against women as outlined in general recommendation No. 19 of the Committee on the Elimination of Violence against Women. UN وصدّقت جميع الدول الأفريقية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة، ما خلا دولتان، ولذلك فهي ملزمة بمنع العنف ضد المرأة على النحو المبين في التوصية رقم 19 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus