"الصادر عن مؤتمر الأطراف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Conference of the Parties to
        
    • of the Parties to the
        
    • and Conference of the Parties to
        
    • the Conference of the Parties at
        
    Recalling decision IX/9 of the Conference of the Parties to the Basel Convention, UN إذ يشير إلى المقرر 9/9 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل،
    Recalling decision IX/6 of the Conference of the Parties to the Basel Convention, UN إذ يشير إلى المقرر 9/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل،
    The Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عملا بالمقرّر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    3. Encourages the further development of the capacity-building and technical assistance programme to reduce and prevent pollution from mercury that is being prepared by the Secretariat in accordance with decision VIII/33 of the Conference of the Parties to the Basel Convention; UN 3 - يشجع مواصلة تطوير برنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية على خفض ومنع التلوث من الزئبق، الذي تعكف الأمانة على إعداده عملاً بالمقرر 8/33 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل؛
    Funds should continue to be sought pursuant to decision VII/12 of the Conference of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer; UN ينبغي الاستمرار في البحث عن التمويل إعمالاً للمقرر 7/12 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون؛
    4. Welcomes decision SC-3/7 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants on measures to reduce or eliminate releases of persistent organic pollutants from wastes; UN 4 - يرحب بمقرر اتفاقية استكهولم - 3/7 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حول تدابير تخفيض أو إزالة انبعاثات الملوثات العضوية الثابتة من النفايات؛
    We also welcome the commitment made by the parties to the Convention on Biological Diversity to finalize an international regime on access and benefit-sharing in 2010 in accordance with decision IX/12 of the Conference of the Parties to the Convention. UN ونرحب أيضاً بالتزام الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي باستكمال نظام دولي بشأن الوصول إلى المواد وتقاسم المنافع في عام 2010 وفقاً للمقرر 9/12 الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    The Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أُنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية وفقاً للمقرر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Introduction 1. Reference is made to decision VI/19 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and to decisions OEWGI/3, OEWGII/8 and OEWGIII/12 of the Open-ended Working Group of the Basel Convention, relating to Annex IX of the Convention. UN 1 - تساق الإشارة إلى المقرر 6/19 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإلى مقررات الفريق العامل مفتوح العضوية 1/3، و2/8 و3/12 الصادرة عن الفريق العامل مفتوح العضوية في اتفاقية بازل فيما يتعلق بالمرفق التاسع للاتفاقية.
    The meeting was organized by the Ozone Secretariat of the United Nations Environment Programme (UNEP) in cooperation with the World Meteorological Organization (WMO), in accordance with decision I/6 of the Conference of the Parties to the Vienna Convention. UN وقد قامت بتنظيم الاجتماع، أمانة الأوزون لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وفقاً للمقرر 1/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    It was also said that parties to the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa were bound by a decision of the Conference of the Parties to that convention providing that untested and non-functional electronic equipment constituted waste. UN وقيل أيضاً أن الأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا تلتزم بالمقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي ينص على أن المعدات الإلكترونية غير المجربة وغير العاملة تشكل نفايات.
    The Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أُنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية عملاً بالمقرَّر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    The Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أُنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية عملاً بالمقرَّر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    The Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أُنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقّت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية وفقاً للمقرّر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    I. Introduction The Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أُنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عملاً بالمقرّر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    The Conference of the Parties may wish to consider the information provided in the notes and adopt a decision that is identical in substance to decisions SC-5/27 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and RC-5/12 of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention, as proposed in document UNEP/CHW.10/27 and its addenda. UN 59 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات، وأن يعتمد مقرراً مماثلاًً في مضمونه للمقرر ا س - 5/27 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والمقرر ا ر - 5/12 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، وفقاً للمقترحات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.10/27 وإضافاتها.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/17 Decision SC-5/27 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/17 المقرر ا س - 5/27 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة: تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم
    1. The Working Group of Government Experts on Technical Assistance was established pursuant to decision 2/6 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 1- أُنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية عملاً بالمقرَّر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    4 Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification decision 12/COP.6 and Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity decision VII/2. UN (4) المقرر 12 (COP.6) الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والمقرر 7/2 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Introduction Reference is made to paragraph 13 of decision VI/36 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, on institutional arrangements, by which Parties were invited to examine the functioning of the subsidiary bodies and to submit comments to the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 1 - تساق الإشارة إلى الفقرة 13 من المقرر 6/36 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بشأن الترتيبات المؤسسية، والذي دعيت الأطراف بموجبه إلى فحص أداء الأجهزة الفرعية وتقديم التعليقات إلى الأمانة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus