In exchange, my back is scratched by the good men in blue. | Open Subtitles | وفي المُقابل ، يتم حماية ظهري بواسطة الرجال الصالحين بالزي الأزرق |
Don't kid yourself. You're one of the good guys now. | Open Subtitles | لا تكذب على نفسك، إنك أحد الأشخاص الصالحين الآن. |
It's just that you think of yourself that way, and that there's this clean line between the good guys and the bad guys, and your job is to hold that line secure. | Open Subtitles | بل هي أنك تحسب نفسك كذلك وهذا هو الحد الفاصل بين الصالحين والطالحين وعملك هو الحفاظ على أمن ذاك الحد |
Meaning Righteous men have a duty to stand up to evil. | Open Subtitles | معنى الرجال الصالحين و واجب على الوقوف في وجه الشر. |
You storm in all Righteous and entitled, demanding things from your superiors? | Open Subtitles | تعصفون بجميع الصالحين بغض النظر عن ألقابهم, وتطالبون بأمور من مرؤوسيكم؟ |
I'm one of the good guys and those are the bad guys. | Open Subtitles | .إنّي أحدُ الصالحين ، و أولئك هم الطالحين |
Because you're one of the good guys, Jon, and you're fighting on the side of the Righteous. | Open Subtitles | لأنك من الاشخاص الجيدين، يا جون وأنت تقاتل لجانب الصالحين |
So named because they step over the good people of this city with no regard. | Open Subtitles | مسماه هكذا لأنها داست على الصالحين لهذه المدينة دون اعتبار |
It's ridiculous to think that a piece of tin would make you one of the good guys. | Open Subtitles | من السخف الاعتقاد بإن تلك الشارة الصغيرة قد تجعلك احد الرجال الصالحين |
Don't make the good guys pay for the bad guys' mistakes. | Open Subtitles | لا تجعلي الصالحين يدفعون ثمن أخطاء السيّئين |
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, | Open Subtitles | ولهذا انا أعلم ان المواطنين الصالحين القاطنين بكالفورنيا سيخرجون يوم الانتخابات ويتأكدون بان الرجل |
That he spoke to the Righteous Daughters of Jihadi Excellence? | Open Subtitles | بأنه قام بالتحدث إلى بنات الصالحين المتميزات الجهاديات ؟ |
Pure thoughts and the will of the Righteous are keys to the gates of a pure life full of hope, liveliness and beauty. | UN | والأفكار النقية وإرادة الصالحين هما مفاتيح أبواب حياة نقية مفعمة بالأمل والحيوية والجمال. |
"and yet god freely and graciously declares that we are Righteous." | Open Subtitles | "و لكن الله يعلن بحرية و كرامة اننا الصالحين ". |
And I thought that we could, uh, celebrate our Righteous kill. | Open Subtitles | واعتقدت أننا يمكن، اه، نحتفل قتل الصالحين. |
Given the abundant attention received by Africa’s truly awful leaders, it is useful to focus on its good ones. And the money that comes with the Ibrahim Prize is enough that it could affect leaders’ behavior. | News-Commentary | ونظراً للاهتمام الوفير الذي يتلقاه زعماء بغيضون حقاً في أفريقيا، فمن المفيد أن نركز على زعمائها الصالحين. والأموال التي تقدمها جائزة إبراهيم كافية إلى الحد الذي يجعلها تؤثر فعلياً على سلوك القادة. |
And I can't keep asking good people to do terrible things. | Open Subtitles | ولا يمكنني الاستمرار بالطلب من الأشخال الصالحين القيام بأمورٍ فظيعة. |
On the one hand, I've got a lot of sympathy with the decent, middle-of-the-road, moderate Christians. | Open Subtitles | في جانب معين، لدي الكثير من التعاطف مع المسيحيين الوسطيين الصالحين. |
Ibrahim Milad al-Salihin | UN | إبراهيم ميلاد الصالحين |
Sometimes bad situations happen to good people. | Open Subtitles | احيانًا الحالات السيئة تحدث للناس الصالحين |
Well, look whose self-righteous ass is under arrest. | Open Subtitles | حسنا، انظر الذين الذاتي الصالحين الحمار هو رهن الاعتقال. |
The hairy guys are good, and the uniforms are bad. | Open Subtitles | الأشخاص ذوي الشعر الكثيف هم الصالحين والآخرون هم الأشرار. |
Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (RSRSBCM) | UN | كتيبة رياض الصالحين لشهداء الشيشان للاستطلاع والتخريب |