"الصحة الإنجابية للجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • universal access to reproductive health
        
    • universal reproductive health
        
    • reproductive health for all
        
    We emphasize the need for the provision of universal access to reproductive health by 2015, including integrating family planning, sexual health and health-care services in national strategies and programmes; UN ونؤكد على ضرورة توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015، بما في ذلك إدماج خدمات تنظيم الأسرة والصحة الجنسية والرعاية الصحية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية؛
    The MDGs will not be reached by 2015 if the target of universal access to reproductive health is not met. UN لن يتم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 إذا لم يتحقق هدف إتاحة الصحة الإنجابية للجميع.
    Target 2: Achieve universal access to reproductive health. UN الغاية 2: توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Target 5.B: Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الغاية 5 باء: توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    Monitored three of the four indicators pertaining to the Millennium Development Goal target of attaining universal reproductive health UN رصدت ثلاثة من المؤشرات الأربعة المرتبطة بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتوفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع
    Ten years ago, the Governments of the world made a promise to bring about reproductive health for all by the year 2015. UN قبل عشر سنوات، تعهدت دول العالم بتحقيق الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015.
    Commodity shortages and unaffordability are major obstacles to universal access to reproductive health. UN ويمثل نقص السلع وكون تكلفتها غير محتملة عقبتين رئيسيتين تعترضان توفير الصحة الإنجابية للجميع.
    We emphasize the need for the provision of universal access to reproductive health by 2015, including integrating family planning, sexual health and health-care services in national strategies and programmes; UN ونؤكد على ضرورة توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015، بما في ذلك إدماج خدمات تنظيم الأسرة والصحة الجنسية والرعاية الصحية في الاستراتيجيات والبرامج الوطنية؛
    Achieving universal access to reproductive health is the organization's mission. UN مهمة المنظمة هي تحقيق إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Impressive as it is, such progress falls short of the Millennium Development Goal target of reducing the maternal mortality rate by three quarters and achieving universal access to reproductive health. UN غير أن هذا التقدم المحرز، على روعته، لم يصل إلى الغاية المقررة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    5.b. Achieve by 2015 universal access to reproductive health UN 5-ب- توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    The 2015 targets of the Goal are to reduce by 75 per cent the maternal mortality ratio and to achieve universal access to reproductive health. UN والغايات التي يشملها هدف عام 2015 هي تخفيض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 75 في المائة وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Target 5.B. Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الغاية 5 - باء توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    Target 5.B: Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الهدف 5- ألف: تحقيق إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015
    Section IV looks at progress in relation to the Millennium Development Goal target of universal access to reproductive health, and reaching those left behind. UN وينظر القسم الرابع في التقدم المحرز في ما يتصل بأحد الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتقديم خدمات الصحة الإنجابية للجميع والوصول إلى من تخلفوا عن ركب الحصول عليها.
    This was reaffirmed in 2007, when universal access to reproductive health was added as a second target to Goal 5 of the Millennium Development Goals. UN وتأكد هذا مرة ثانية في عام 2007، عندما أضيف توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع كغاية ثانية من غايات الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    universal access to reproductive health by 2015 needs to include the most vulnerable populations, including women living in poverty and adolescents. UN وينبغي أن يشمل توفير الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015 توفيرها لأكثر المجتمعات السكانية ضعفا، بما في ذلك النساء اللاتي يعشن في الفقر والمراهقين.
    UNFPA includes maternal health as part of a package of interventions in the area of sexual and reproductive health and assists countries in the development of needs assessments to ensure that health plans are Millennium Development Goal-driven and performance-based towards universal access to reproductive health. UN ويشمل الصندوقُ صحةَ الأم في إطار حزمة من التدخلات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ويساعد البلدان في وضع تقييمات للاحتياجات لكفالة أن تكون الخطط الصحية موجهة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وقائمة على الأداء صوب إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Delegations emphasized the contribution of UNFPA towards reaching MDG 5 on maternal health and underscored the need for universal access to reproductive health. UN وشددت الوفود على مساهمة الصندوق بغية تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الصحة النفاسية، وأكدت على ضرورة إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    The commitment of the international community to achieving the Millennium Development Goals needs to incorporate the Conference's universal reproductive health services target so that funding for family planning and reproductive health services is secured along with increased funding for HIV/AIDS. UN وينبغي لجهود المجتمع الدولي من أجل تحقيق أهداف الألفية أن تستوعب هدف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الخاص بتوفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع بحيث يتوفر التمويل اللازم لخدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية مع زيادة تقديم التمويل لمكافحة الإيدز.
    The international community's commitment to achieving the Millennium Development Goals needs to incorporate the Conference's universal reproductive health services target so that funding for family planning and reproductive health services is secured along with increased funding for HIV/AIDS. UN ومن الضروري أن يشمل التزام المجتمع الدولي ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية تحقيق هدف توفير خدمات الصحة الإنجابية للجميع الذي نص عليه المؤتمر لضمان توفير التمويل لتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية بالتوازي مع زيادة تمويل الأنشطة المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Substantial increases in both domestic and external funding for family planning are necessary if reproductive health for all is to be assured by 2015. UN ومن اللازم تحقيق زيادات كبيرة في كل من التمويلات المحلية والخارجية لتنظيم الأسرة إذا ما أُريد ضمان تحقيق الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus