"الصحة الجنسية والإنجابية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual and reproductive health in
        
    • SRH in
        
    • of sexual and reproductive health
        
    • sexual and reproductive health at
        
    • sexual and reproductive health into
        
    • on sexual and reproductive
        
    • the sexual and reproductive health
        
    • 's sexual and reproductive health
        
    • and sexual and reproductive health
        
    • sexual and reproductive health from
        
    • sexual and reproductive health among
        
    Preparations to begin drafting a strategy on sexual and reproductive health in the Federation BiH are under way. UN وتجري الآن الأعمال التحضيرية للبدء في صوغ استراتيجية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في اتحاد البوسنة والهرسك.
    More information was also needed on the place of sexual and reproductive health in the 2002-2006 health plan. UN كما يلزم تقديم مزيد من المعلومات عن وضع الصحة الجنسية والإنجابية في الخطة الصحية للفترة 2002-2006.
    Furthermore, the lack of information on sexual and reproductive health in a number of countries restricts adolescents' ability to make informed decisions about their health. UN ويقيّد عدم وجود معلومات متاحة عن الصحة الجنسية والإنجابية في العديد من البلدان قدرة المراهقين على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن صحتهم.
    This includes building capacity of humanitarian assistance actors to integrate SRH in their programmes and advocating for increased funding within humanitarian assistance funding frameworks. UN ويشمل ذلك بناء قدرات العناصر الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية على إدماج الصحة الجنسية والإنجابية في برامجها، والدعوة إلى زيادة التمويل ضمن أطر تمويل المساعدة الإنسانية.
    It was recorded that the share of births among women who are younger than 20 years of age has been continuously decreasing, which may also be attributed to education in sexual and reproductive health in health services, in the educational system and through information via the media. UN وتقول البيانات المسجلة أن نسبة الولادات بين النساء اللائي تقل أعمارهن عن 20 سنة آخذ في الانخفاض بشكل مستمر، مما قد يُعزى أيضا إلى التثقيف المقدم بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في الدوائر الصحية، وفي نظام التعليم وعن طريق المعلومات التي تبثها وسائط الإعلام.
    It works to achieve this by building regional capacity to coordinate and implement sexual and reproductive health services in crisis situations, and advocates to government, humanitarian and development agencies to integrate sexual and reproductive health in emergencies into their programming. UN وهي تسعى إلى تحقيق ذلك من خلال بناء القدرات الإقليمية على تنسيق وتنفيذ خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الأزمات، وتدعو إلى قيام الحكومات والوكالات الإنسانية والإنمائية بإدماج الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الطوارئ في برامجها.
    sexual and reproductive health in an Urban World UN الصحة الجنسية والإنجابية في عالم حضري
    UNFPA partnered with WHO to develop training modules for building staff capacity to better support governments in including sexual and reproductive health in national development plans and poverty reduction strategies. UN وتعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية على إعداد وحدات تدريبية لبناء قدرات الموظفين لدعم الحكومات بشكل أفضل بدمج الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    In his report to the Commission at its sixtieth session, the Special Rapporteur explored the scope of the rights to sexual and reproductive health in the context of the Cairo and Beijing world conferences. UN وفي التقرير الذي رفعه المقرر الخاص إلى اللجنة في دورتها الستين، قام باستطلاع نطاق التمتع بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية في إطار مؤتمري القاهرة وبيجين العالميين.
    31. The Committee is concerned that, despite mandatory sex education programmes, there is a lack of systematic and accurate education on sexual and reproductive health in schools. UN 31- وتشعر اللجنة بالقلق لأنه على الرغم من إلزامية برامج التربية الجنسية، هناك نقص في التربية المنهجية والدقيقة عن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.
    While welcoming measures taken by the State party to protect the sexual and reproductive health of women and young girls, the Committee reiterates its serious concern about the sexual and reproductive health in the State party. UN وفيما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات، تُكرِّر إعرابها عن شعورها بقلق جدي إزاء حالة الصحة الجنسية والإنجابية في الدولة الطرف.
    472. The Committee is concerned that, despite mandatory sex education programmes, there is a lack of systematic and accurate education on sexual and reproductive health in schools. UN 472- وتشعر اللجنة بالقلق لأنه على الرغم من إلزامية برامج التربية الجنسية، هناك نقص في التربية المنهجية والدقيقة عن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.
    It is for this reason that the Special Rapporteur urges all actors, despite the sensitivities, to recognize explicitly the indispensable role of sexual and reproductive health in the struggle against poverty. UN ولهذا السبب بالتحديد يحث المقرر الخاص جميع الفاعلين، بالرغم من الحساسيات، على الإقرار صراحةً بالدور الحيوي الذي تؤديه الصحة الجنسية والإنجابية في مكافحة الفقر.
    This also has a link to the publication sexual and reproductive health in Adolescence, which aims to support professionals working with adolescents and addresses issues concerning the sex and reproductive life of adolescents: pregnancy, sexual relations, contraceptive methods, sexually transmitted infections (STIs), etc. UN وهناك أيضا رابط للوزارة في المنشور المعنون الصحة الجنسية والإنجابية في فترة المراهقة، يسعى إلى دعم عمل الفني الذي يتعامل مع المراهقين. ويتعرَّض المنشور أيضا لمسائل الحياة الجنسية والإنجابية للمراهقين: الحمل، العلاقات الجنسية، طريقة منع الحمل، الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، إلخ.
    old -- was not very effective. High rates of induced abortion were coupled with low rates of contraceptive availability and use, and she wondered what measures were planned to reverse that trend, in addition to measures to provide education in sexual and reproductive health in rural areas where much of the population did not attend school. UN وهناك ارتفاع في معدلات الإجهاض العمدي مقترنا بانخفاض معدلات توافر وسائل منع الحمل واستعمالها، وتساءلت عن التدابير المعتزم اتخاذها لعكس هذا الاتجاه، بالإضافة إلى التدابير الرامية إلى توفير التثقيف في مجالي الصحة الجنسية والإنجابية في المناطق الريفية حيث لا يلتحق كثير من السكان بالمدارس.
    - Training of 357 adolescent women and 293 adolescent men as facilitators in sexual and reproductive health, in the Departments of San Salvador, La Libertad and Chalatenango; UN - تدريب 357 مراهقة و 293 مراهقا على تيسير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في محافظات سان سلفادور ولاليبرتاد وتشاناتينانغو.
    Furthermore, after successfully rolling out the SRH in crisis and post-crisis situations training in Asia and the Arab States, the focus for capacity development was on Africa through regional training of humanitarian focal points. UN وعلاوة على ذلك، كان التركيز على تنمية القدرات في أفريقيا من خلال التدريب الإقليمي لمراكز تنسيق الشؤون الإنسانية، وذلك بعد النجاح في بدء تعميم الصحة الجنسية والإنجابية في التدريب على حالات الأزمات وما بعد الأزمات في آسيا والدول العربية.
    The programme therefore aims to provide free, high-quality counselling in sexual and reproductive health at public health services throughout the country. UN ولهذا يستهدف البرنامج توفير مشورة مجانية عالية الجودة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في الخدمات الصحية العامة في جميع أنحاء البلد.
    Regarding the Global Programme to enhance reproductive health commodity security, it was acknowledged that UNFPA had a leading advocacy role in the capacity development of countries to incorporate sexual and reproductive health into their development agendas and health budgets. UN وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية، تم الاعتراف بأن الصندوق يقوم بدور ريادي في الدعوة في مجال تطوير قدرات البلدان لإدراج الصحة الجنسية والإنجابية في برامج التنمية وميزانيات الصحة الخاصة بها.
    71. UNFPA has worked to protect the sexual and reproductive health of communities in crisis and to address gender-based violence. UN 71 - ويعمل الصندوق على حماية الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات التي تجتاز أزمات، وعلى معالجة العنف الجنساني.
    Incorporation of young people's sexual and reproductive health needs within emergency preparedness plan UN إدراج احتياجات الشباب من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التأهب للطوارئ
    A project to promote linkage of HIV and sexual and reproductive health services has proven effective in all countries where it has been implemented (Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe). UN وثبتت فعالية مشروع استهدف تشجيع الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية في جميع البلدان التي نُفذ فيها، وهى بوتسوانا وزامبيا وزيمبابوي وسوازيلاند وليسوتو ومالاوي وناميبيا.
    After the implementation of this research for more appropriate settlement of the issues related to the sexual and reproductive health from the promotional activity, a rulebook has been prepared for providing advises for sexual and reproductive health, as well as opening of at least ten counselling centres for sexual and reproductive health, as part of the institutional access to the information in this area. UN وبعد تطبيق هذا البحث بغية إيجاد حل أفضل للمسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية الناجمة عن النشاط الترويجي، أُعِدّ كتيب تنظيمي لتقديم المشورة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وإنشاء ما لا يقل عن عشرة مراكز للتوجيه والإرشاد في مضمار الصحة الجنسية والإنجابية في إطار الإتاحة المؤسسية للمعلومات في هذا الصدد.
    Along with its partners it used innovative, evidence-based strategies to increase knowledge of sexual and reproductive health among young people, improve access to services and ensure that the issues facing young people, especially adolescent girls, are addressed in national and global policies and development plans. UN واستخدم مع شركائه استراتيجيات مبتكرة قائمة على الأدلة لزيادة المعرفة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في أوساط الشباب، وتحسين فرص حصولهم على الخدمات وضمان التصدي للقضايا التي يواجهها الشباب، لا سيما المراهقات، في السياسات وخطط التنمية الوطنية والعالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus