"الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's sexual and reproductive health
        
    • sexual and reproductive health of women
        
    • sexual and reproductive health for women
        
    Greater efforts to improve women's sexual and reproductive health UN بذل جهود أكبر لتحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    Gender equality could not be achieved without guaranteeing women's sexual and reproductive health and rights. UN ولا يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين دون ضمان الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وحقوقها.
    In addition, women's sexual and reproductive health is seriously affected as well as the health of their children. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وصحة أطفالهنّ تتأثر تأثّراً بالغاً.
    21. UNFPA aims to improve the sexual and reproductive health of women at every stage of their lives. UN 21 - يرمي الصندوق إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في كل مرحلة من مراحل حياتها.
    Family Care International (FCI) works to improve the sexual and reproductive health of women in developing countries, with a special emphasis on making pregnancy and childbirth safer. UN تعمل المؤسسة الدولية لرعاية الأسرة من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في البلدان النامية، مع التشديد بصورة خاصة على زيادة أمان الحمل والولادة.
    Challenges to women's sexual and reproductive health UN التحديات التي تواجه الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    Human Life International advocates for a higher standard of women's sexual and reproductive health and access to education. UN وتدعو منظمة الحياة البشرية الدولية إلى تحقيق مستوى أعلى من الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وإلى تمكينها من الحصول على التعليم.
    women's sexual and reproductive health UN الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    In particular, the Committee recommends that the State party intensify the implementation of its National Sexual and Reproductive Health Programme, organize educational campaigns regarding women's sexual and reproductive health, and include such subjects in school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام خصوصاً بتكثيف أنشطة تنفيذ برنامجها الوطني للصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم حملات توعية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وإدراج هذه المواضيع في المناهج الدراسية.
    34. The Ministry of Health sought to promote women's sexual and reproductive health by guaranteeing all women, including minority women, adequate access to health care in accordance with the Anti-discrimination Act. UN 34 - وسعت وزارة الصحة إلى تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بأن تضمن لجميع النساء بما في ذلك نساء الأقليات، السُبُل الوافية للحصول على الرعاية الصحية وفقاً لقانون مناهضة التمييز.
    In particular, the Committee recommends that the State party intensify its educational campaign regarding women's sexual and reproductive health, and include such subjects in school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف على وجه الخصوص بتكثيف حملتها التعليمية فيما يخص الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وتضمين المناهج الدراسية هذه المواضيع.
    3. Men's roles and responsibilities in women's sexual and reproductive health UN 3 - أدوار الرجال ومسؤولياتهم في الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed. UN وتدعوها إلى تعميم منظور جنساني في جميع الإصلاحات المنفذة في قطاع الصحة، على أن تكفل أيضا تلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بصورة ملائمة.
    9. Gender equality could not be achieved unless women's sexual and reproductive health and rights were guaranteed. UN 9 - واستطرد قائلاً إن المساواة بين الجنسين لا يمكن أن تتحقق ما لم تُكفَل الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وحقوقها.
    83. Policy frameworks were strengthened and action plans adopted on women's sexual and reproductive health in a number of countries. UN 83 - كما عززت أطر السياسات واعتمدت خطط العمل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في عدد من البلدان.
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدخال بعد جنساني في جميع إصلاحات قطاع الصحة، بينما تكفل أيضا تلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بصورة ملائمة.
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدخال بعد جنساني في جميع إصلاحات قطاع الصحة، بينما تكفل أيضا تلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة بصورة ملائمة.
    Malawi distributed posters, leaflets, manuals and booklets on sexual and reproductive health of women and the general population. UN ففي ملاوي، جرى توزيع ملصقات ومنشورات وأدلة وكتيبات تتناول الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وللسكان عامة.
    Having made the sexual and reproductive health of women one of the priorities of its " National Strategic Plan for Reform of the Health Sector, 2005-2010, " the Ministry of Public Health and Population has endeavoured to ensure implementation of its policy by providing pre- and postnatal care free of charge. UN إن وزارة الصحة العامة والسكان، التي جعلت من الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة إحدى أولويات " الخطة الوطنية الاستراتيجية لإصلاح قطاع الصحة " ، جعلت من مجانية خدمات الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها إحدى الإجراءات التي تجسد هذه السياسة.
    We will work actively to ensure that health systems provide the necessary information and health services addressing the sexual and reproductive health of women, including working towards universal access to safe, effective, affordable and acceptable modern methods of family planning, as this is essential for women's health and advancing gender equality. UN وسوف نعمل بهمة على ضمان أن توفر النظم الصحية المعلومات اللازمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة والخدمات الصحية الضرورية في هذا المجال، بما في ذلك العمل من أجل أن تتاح للجميع إمكانية الوصول إلى وسائل تنظيم الأسرة الحديثة المأمونة والفعالة والمقبولة والميسورة التكلفة، فهذا أمر ضروري لصحة المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    The relationship between improved sexual and reproductive health for women and poverty reduction is particularly emphasized. UN وشدد بوجه خاص على الصلة بين تحسن الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وخفض الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus