"الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Health Organization and the United Nations
        
    • who and the United Nations
        
    • World Health Organization and United Nations
        
    In that regard, we once again wish to acknowledge the efforts of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund. UN وفي هذا الصدد، نود مرة أخرى أن نعرب عن امتناننا لجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Commending the efforts of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund and other partners to fight malaria over the years, including the launching of the Roll Back Malaria Partnership in 1998, UN وإذ تثني على الجهود التي بذلتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة الشراكة من أجل دحر الملاريا في عام 1998،
    The World Health Organization and the United Nations Children's Fund estimate that between 100 million and 140 million girls and women worldwide have been subjected to a type of female genital mutilation. UN وتُقدِّر منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أن عدد الفتيات والنساء اللاتي تعرضن لأحد أنواع عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يتراوح على مستوى العالم بين ١٠٠ مليون و ١٤٠ مليونا.
    The World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have focused on the primary health-care strategy of Sri Lanka as a cost-effective and successful model for developing countries to emulate. UN وقد ركزت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية في سري لانكا، باعتبارها نموذجاً فعالاً من حيث التكلفة وناجحاً يمكن للبلدان النامية أن تحذو حذوه.
    It was currently expanding immunization coverage in cooperation with the World Health Organization and United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وهى تتوسع الآن في حملات التحصين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Taking note with appreciation of the work of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in their 2014 update on the Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في تقريرهما المحدث لعام 2014 بشأن البرنامج المشترك لرصد إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي،
    An emergency response is being organized by the Congolese health authorities, with the assistance of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund, to treat and contain the epidemic. UN وتنظّم السلطات الصحية في جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا حملة لمواجهة هذه الحالة الطارئة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لمعالجة هذا الوباء واحتوائه.
    A project for a dairy plant in Iraq was being carried out with FAO, the World Health Organization and the United Nations Children's Fund, as part of a programme portfolio in Iraq worth US$20 million. UN ويُنفَّذ مشروع إنشاء معمل للألبان في العراق مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في إطار محفظة برامج خاصة بالعراق بقيمة 20 مليون دولار.
    Secondly, France supports the strategies for child survival, in particular in partnership with the World Health Organization and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the context of the Integrated Management of Childhood Illness programme. UN ثانيا، تدعم فرنسا الاستراتيجيات المعنية ببقاء الأطفال على قيد الحياة، لا سيما بالشراكة مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، في سياق البرنامج المعني بالإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    7. Statements were also made by the representatives of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN 7 - وألقى ببيان كل من ممثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    24. At the same meeting, statements were made by the representatives of the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    The immunization campaign led by the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in the Democratic Republic of the Congo in 2000 is an example of a successfully coordinated effort. UN وتمثل حملة التطعيم التي تمت بقيادة منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2000 مثالا على الجهد المنسق الناجح.
    A recent study by the World Health Organization and the United Nations Children's Fund revealed that the vast majority of the population of 50 million people live on the equivalent of US$ 0.20 per person per day, and consume less than two thirds of the daily calories needed to maintain good health. UN وكشفت دراسة شاركت في إعدادها مؤخرا منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أن الغالبية العظمى من السكان البالغ عددهم 50 مليون نسمة يعيشون بما يعادل 20 سنتا أمريكيا لكل شخص يوميا، ويستهلكون أقل من ثلثي السعرات الحرارية اليومية اللازمة للمحافظة على صحة جيدة.
    During the second week of June, the Ministry of Health, the World Health Organization and the United Nations Children's Fund conducted the first phase of a three-stage polio vaccination campaign. UN وخلال الأسبوع الثاني من شهر حزيران/يونيه، قامت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالمرحلة الأولى من حملة من ثلاث مراحل للتطعيم ضد شلل الأطفال.
    The Advisory Committee requests the Secretariat to consider whether to include in the future surveys of the cost of vaccination and examination data to be sought from such United Nations organizations as the World Health Organization and the United Nations Children's Fund. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تدرس الأمانة العامة إمكانية إدراج في الدراسات الاستقصائية المقبلة لتكلفة التحصين والكشف الطبي بيانات ينبغي الحصول عليها من منظمة الأمم المتحدة من قبيل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    2. Calls upon the international community to continue to support the " Roll Back Malaria " partner organizations, including the World Health Organization and the United Nations Children's Fund, as vital complementary sources of support for the efforts of malaria-endemic countries to combat the disease; UN 2 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم للمنظمات الشريكة في مبادرة ' ' دحر الملاريا``، ومن بينها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، باعتبارها مصادر مكملة وحيوية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل مكافحة المرض؛
    3. Calls upon the international community to continue to support the " Roll Back Malaria " partner organizations, including the World Health Organization and the United Nations Children's Fund, as vital complementary sources of support for the efforts of malaria-endemic countries to combat the disease; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم للمنظمات الشريكة في مبادرة ' ' دحر الملاريا``، ومن بينها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، باعتبارها مصادر مكملة حيوية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل مكافحة هذا المرض؛
    In that regard, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund are sources of major assistance in supplementing the efforts being made by the countries where malaria does so much harm. UN وفي ذلك الصدد، فإن منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة مصدران لتقديم الدعم الرئيسي في استكمال الجهود التي تبذلها البلدان التي تلحق بها الملاريا ضررا كبيرا.
    These centres would be set up by MONUC in partnership with UNHCR, the World Food Programme (WFP), the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وستقوم البعثة بإنشاء تلك المراكز في ظل الشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Government cooperated with international organizations, including the World Health Organization and United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ومضى الوفد يقول إن الحكومة تعاونت مع المنظمات الدولية، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    According to estimates of the World Health Organization and United Nations Children's Fund, 2.6 billion people (of whom 280 million are children under five) live without adequate sanitation. UN وتفيد تقديرات منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أن ٢,٦ بليون إنسان (منهم ٢٨٠ مليون طفل دون سن الخامسة) يعيشون بغير صرف صحي مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus