"الصحة المهنية والسلامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • occupational health and safety
        
    • occupational safety and health
        
    • the OHS
        
    Working on equipment which does not conform to occupational health and safety requirements UN العاملون الذين يستخدمون معدات لا تستوفي متطلبات الصحة المهنية والسلامة
    Several said that, given the importance of human health in the negotiations, occupational health and safety organizations should participate in the negotiations. UN وقال عدد منهم إنه نظراً لأهمية الصحة البشرية في المفاوضات، ينبغي مشاركة منظمات الصحة المهنية والسلامة في هذه المفاوضات.
    In the next report, she would like to see data on occupational health and safety and sexual harassment. UN وتود أن ترد في التقرير القادم بيانات عن الصحة المهنية والسلامة المهنية، والتحرش الجنسي.
    Quarterly workplace inspections to identify unsafe occupational health and safety practices in the sectors UN إجراء عمليات تفتيش فصلية في مواقع العمل لتحديد ممارسات الصحة المهنية والسلامة غير المأمونة في القطاعات
    171. The basic national act governing the legal relations in the area of occupational health and labor safety is currently the Law on occupational safety and health no. 186-XVI of July 10, 2008. UN 171- إن القانون الوطني الأساسي الذي يحكم العلاقات القانونية السارية في مجال الصحة المهنية والسلامة في العمل هو حالياً قانون " السلامة والصحة المهنية " رقم XVI-186، المؤرخ 10 تموز/يوليه 2008.
    :: Quarterly workplace inspections to identify unsafe occupational health and safety practices in the sectors UN :: إجراء عمليات تفتيش فصلية في مواقع العمل لتحديد ممارسات الصحة المهنية والسلامة غير المأمونة في القطاعات
    NBBTP works in partnership with the Division of occupational health and safety and the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID) at NIH to provide: UN ويعمل البرنامج بالشراكة مع شعبة الصحة المهنية والسلامة المهنية والمعهد الوطني لأمراض الحساسية والأمراض المعدية التابع للمعهد الوطني للصحة، من أجل تقديم ما يلي:
    Among other roles, the Labour Board is responsible for the provision of independent advice on occupational health and safety and vocational training and skills development programmes. UN ومن بين الأدوار الأخرى التي يقوم بها مجلس العمل الوطني الاضطلاع بالمسؤولية عن توفير المشورة المستقلة بشأن برامج الصحة المهنية والسلامة المهنية والتدريب المهني وتطوير المهارات.
    occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    Challenges in the workplace include the need to increase social security coverage; enhance enforcement by increasing the labor inspectorate; and, boost compliance rate in occupational health and safety standards. UN 61- وتشمل التحديات في أماكن العمل الحاجة إلى زيادة تغطية الضمان الاجتماعي؛ وتعزيز تنفيذه بزيادة هيئات التفتيش الخاصة بالعمل؛ وتعزيز معدل الامتثال لمعايير الصحة المهنية والسلامة.
    SEWA has also implemented a number of initiatives, including health care for the poor, particularly in rural areas, and the strengthening of occupational health and safety. UN ونفذت الرابطة أيضا عددا من المبادرات، بما في ذلك الرعاية الصحية للفقراء، لا سيما في المناطق الريفية، وعززت الصحة المهنية والسلامة المهنية.
    :: Biweekly occupational health and safety broadcast/campaigns for staff and contractors UN :: تنفيذ حملات/بث إذاعي مرتين في الأسبوع عن الصحة المهنية والسلامة للموظفين والمتعاقدين
    occupational health and safety for workers would be promoted through measures such as the establishment of national inspection systems and implementation of adequate occupational health and safety standards to minimize workplace hazards from chemicals. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    186. Article 7 of the Act empowers the public authorities to formulate, implement and monitor occupational health and safety and other policies. UN 186- وتخول المادة 7 من القانون السلطات العامة حق صياغة وتنفيذ ورصد سياسات الصحة المهنية والسلامة المهنية وغيرها من السياسات.
    The matters to be considered at the proposed workshops include labour relations in the public sector, in agriculture, and with respect to domestic workers; affirmative action; and the improvement of occupational health and safety in the mining industry. UN وتشمل المسائل الواجب النظر فيها وقت انعقاد حلقات التدارس المقترحة العلاقات العمالية في القطاع العام وقطاع الزراعة وبصدد عمال المنازل؛ والاجراءات الايجابية؛ وتحسين الصحة المهنية والسلامة المهنية في صناعات التعدين.
    On the basis of Article 3 of Act LXXV of 1996 on Labour Inspection, labour inspectors, and occupational health and safety inspectors are authorized to inspect the compliance with the prohibition of negative discrimination. UN 116- وبموجب المادة 3 من القانون 75 لعام 1996 المتعلق بتفتيش العمل، يُصرّح لمفتشي العمل ومفتشي الصحة المهنية والسلامة التحقق من الامتثال لحظر التمييز السلبي.
    1F. occupational health and safety UN 1 واو - الصحة المهنية والسلامة
    43. Representatives of trade unions emphasized that technology transfer must serve to protect the environment, promote employment as a cornerstone of sustainable development, and be undertaken with the full range of risk assessment and control procedures already developed in the area of occupational health and safety. UN ٣٤ - وأكد ممثلو النقابات أن نقل التكنولوجيا لا بد أن يحقق حماية البيئة، وأن يشجع على العمالة بوصفها حجر اﻷساس في التنمية المستدامة، وأن يُضطلع به في إطار النطاق الكامل لتقييم المخاطر وإجراءات المراقبة المطورة بالفعل في مجال الصحة المهنية والسلامة.
    34. Expand opportunities for productive employment, including self-employment, with particular focus on small and medium-sized enterprises, by investing in the development of human resources, entrepreneurship and employability, especially through education, vocational and management training, occupational safety and health, and by, inter alia, strengthening technical cooperation and cooperation with the private sector in this area. UN 34 - توسيع فرص التوظيف المنتج، بما في ذلك العمل بالمهن الحرة، والتركيز بشكل خاص على المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، بالاستثمار في تطوير الموارد البشرية وأنشطة الأعمال الحرة والصلاحية للتوظيف، لا سيما عن طريق التعليم والتدريب المهني والإداري وتعزيز الصحة المهنية والسلامة المهنية، وبجملة وسائل أخرى منها تعزيز التعاون التقني والتعاون مع القطاع الخاص في هذا المجال.
    the OHS risk assessment indicated unacceptable risk when using parathion alone. UN وأشار تقييم مخاطر الصحة المهنية والسلامة إلى وجود مخاطر غير مقبولة عن استخدام الباراثيون وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus