"الصحة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national health
        
    • NHS
        
    Medicine and medical supplies were distributed throughout the national health network. UN وجرى توزيع الأدوية واللوازم الطبية على نطاق شبكة الصحة الوطنية.
    Funds have supported the work of WHO with national health ministries to train health workers to use mobile devices for health data collection. UN ودعّمت الأموال المرصودة عمل منظمة الصحة العالمية مع وزارات الصحة الوطنية لتدريب الأخصائيين الصحيين على استخدام الأجهزة النقالة لجمع البيانات الصحية.
    In some countries, for example, care for diabetes alone consumes as much as 15 per cent of the national health budget. UN وفي بعض البلدان، على سبيل المثال، تستهلك رعاية مرضى السكري وحدها ما يصل إلى 15 في المائة من ميزانية الصحة الوطنية.
    The national health plan provides an umbrella framework for specific disease-oriented health strategies. UN وتوفر خطة الصحة الوطنية إطارا عاما للاستراتيجيات الصحية الموجهة نحو أمراض بعينها.
    It kills 6 million people each year, dramatically reduces the quality of life of millions, and is a massive burden on national health budgets. UN إنه يقتل ستة ملايين شخص في كل عام، ويؤدي إلى هبوط مستوى حياة الملايين، ويشكل عبئا ثقيلا على ميزانيات الصحة الوطنية.
    Mental health and age-friendly services should also be included in national health systems. UN وذكر أنه ينبغي أن تتضمن نظم الصحة الوطنية أيضا الصحة العقلية وزيادة الاهتمام بالخدمات الملائمة للمسنين.
    Investment in national health systems is critical. UN والاستثمار في نظم الصحة الوطنية بالغ الأهمية.
    These plus the process of general socio-economic development were able to raise national health indicators to impressive levels. UN ومكن هذا بالإضافة إلى عملية التنمية الاجتماعية الاقتصادية عموماً من رفع مؤشرات الصحة الوطنية إلى مستويات مبهرة.
    The national health strategy was developed to operationalize polices addressing the MDGs. Goals Policies UN ووضعت استراتيجية الصحة الوطنية من أجل وضع السياسات المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية موضع التنفيذ.
    These plus the process of general socio-economic development were able to raise national health indicators to impressive levels. UN ومكن هذا بالإضافة إلى عملية التنمية الاجتماعية الاقتصادية عموماً من رفع مؤشرات الصحة الوطنية إلى مستويات مبهرة.
    Specialty scholarship, national health Service and University of Chile. Present posts UN منحة التخصص، مديرية الصحة الوطنية وجامعة شيلي.
    It consists of a set of statistics that systematically presents national health spending for a given year. UN وتتكون من مجموعة من الإحصاءات تعرض بصورة منهجية الإنفاق على الصحة الوطنية لسنة معينة.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The national health programme also placed special emphasis on the rural population. UN ووجَّه برنامج الصحة الوطنية أيضاً اهتماماً خاصاً إلى سكان الريف.
    national health expenditures continued to be relatively low in most small island developing States. UN وما زالت نفقات الصحة الوطنية منخفضة نسبيا في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Health and Population Sector Strategy introduced in 1999 forms the basis of the national health policy in Bangladesh. UN واستراتيجية قطاع الصحة والسكان التي وضعت في عام 1999تشكل أساس سياسة الصحة الوطنية في بنغلاديش.
    national health plans need to be fully funded. UN وينبغي توفير التمويل الكامل لخطط الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    165. Other benefits are the national health Service (NHS) low-income scheme and school meals. UN وهناك فوائد أخرى، وهي مخطط دائرة الصحة الوطنية الذي يستهدف ذوي الدخل المنخفض، والوجبات المدرسية.
    In addition, the organizational framework of the national health Service comprises a number of specialist committees with membership drawn, inter alia, from professional groups and lay persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم الإطار التنظيمي لمرفق الصحة الوطنية عددا من اللجان المتخصصة التي يشترك في عضويتها فئات مهنية وأشخاص عاديون من بين آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus