:: Improvement of preventive health programmes and accessibility to health-care services | UN | :: تحسين برامج الصحة الوقائية والحصول على خدمات الرعاية الصحية |
Conduct preventive health and health-promotion programs, such as blood pressure monitoring, screening of diabetes and smoke cessation; | UN | ' 5` تطبيق برامج الصحة الوقائية والإرشاد الصحي، مثل رصد ضغط الدم وفحص السكر والتوقف عن التدخين؛ |
In elementary schools, preventive health services funded largely by the Ministry of Health are provided by specially trained public health nurses. | UN | في المدارس الابتدائية تمول وزارة الصحة قدرا كبيرا من خدمات الصحة الوقائية التي تقدمها ممرضات حكوميات مدربات تدريبا خاصا. |
The assumption that young people's health is indestructible is a misconception that not only delays, but in many cases hinders, the establishment of preventive health programmes. | UN | إن الافتراض بأن صحة الشباب حصينة اعتقاد خاطئ، لا يؤخر فحسب، بل يعرقل في حالات كثيرة، وضع برامج الصحة الوقائية. |
Towards attaining these objectives particular attention is being given to primary health care and the promotion of preventative health measures. | UN | وتحقيقا لهذه الأهداف، تولى أهمية خاصة للرعاية الصحية الأولية وتشجيع تدابير الصحة الوقائية. |
These were closely linked to poor sanitation and hygiene and undernutrition. | UN | وترتبط هذه المسببات ارتباطا وثيقا بسوء مرافق الصرف الصحي وإجراءات الصحة الوقائية ونقص التغذية. |
Forum island countries are increasingly placing more emphasis on primary preventive health than on secondary curative health services. | UN | وما فتئت بلدان المحفل الجزرية تزيد من تركيزها على خدمات الصحة الوقائية الأولية بدلا من الصحة العلاجية الثانوية. |
Examples include the Ceara preventive health programme and India's Maharashtra Employment Guarantee Scheme that are described in chapter IV. | UN | وتشمل اﻷمثلة برنامج الصحة الوقائية في سيارا، ومخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند ويرد وصفهما في الفصل الرابع. |
Community development workers should be trained to teach literacy, numeracy as well as preventive health and agricultural techniques, along with other subjects found to be needed and appropriate. | UN | فينبغي تدريب العاملين في مجال التنمية المجتمعية على تدريس مبادئ القراءة والكتابة والحساب علاوة على الصحة الوقائية وتقنيات الزراعة الى جانب المواد اﻷخرى المطلوبة والملائمة. |
80. Medical services will continue to enhance preventive health measures through awareness-raising campaigns. | UN | 80 - وستواصل الخدمات الطبية تعزيز تدابير الصحة الوقائية عن طريق حملات التوعية. |
69. Medical services will continue to enhance preventive health measures through awareness-raising and sensitization campaigns. | UN | 69 - وستواصل دوائر الخدمات الطبية تعزيز تدابير الصحة الوقائية عن طريق حملات التوعية. |
As will be explained in detail, preventive health efforts have successfully reduced the incidence of measles, which was a major cause of morbidity and mortality in Yemen. | UN | وكما سيأتي تفصيلاً فقد أثمرت جهود الصحة الوقائية في الحد من الإصابة بمرض الحصبة الذي كان أحد الأسباب الرئيسية للمراضة والوفاة في اليمن. |
presentation of the results of the research project " preventive health Measures for Women in the Second Half of Life " in summer 2007, | UN | - القيام، في صيف عام 2007، بعرض نتائج مشروع " تدابير الصحة الوقائية المتعلقة بالنساء في النصف الثاني من حياتهن " ، |
In quantitative terms, public spending on health was increased in accordance with the Peace Agreements, and progress has been made in the commitment to allocate a higher percentage of spending to preventive health. | UN | فمن ناحية الكم، تزايد اﻹنفاق العام في مجال الصحة حسبما هو مقرر في اتفاقات السلام، وتنامى في أطار الالتزام بتخصيص نسبة مئوية أكبر من النفقات في مجال الصحة الوقائية. |
9. Vaccines are one of the most cost-effective preventive health measures for decreasing child mortality. | UN | 9 - اللقاحات إحدى أشد تدابير الصحة الوقائية فعالية من حيث التكلفة، من أجل إنقاص وفيات الأطفال. |
In particular, the successful polio eradication efforts are a valuable global platform of human resources and partnerships that should be used to deliver other vaccines and preventive health services. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن، الجهود الرامية إلى القضاء على شلل الأطفال تتيح منطلقا عالميا هاما لتأمين الموارد والشراكات التي يجب استخدامها لإتاحة اللقاحات الأخرى وخدمات الصحة الوقائية. |
2. Increased community participation to determine the best methods of delivering preventive health strategies | UN | 2 - زيادة مشاركة المجتمع المحلي في عملية تحديد أفضل الطرائق لتنفيذ استراتيجيات الصحة الوقائية |
preventive health is the responsibility of the Office of Public Health, the Office of Social Affairs, the Bureau for Sexual Matters and HIV Prevention, and various private service providers. | UN | وتندرج الصحة الوقائية ضمن مسؤوليات مكتب الصحة العامة، ومكتب الشؤون الاجتماعية والمكتب المعني بالمسائل الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وعديد من الكيانات الخاصة المقدمة للخدمات. |
INAPRES preventive health institutions supervisory body | UN | هيئة الإشراف على مؤسسات الصحة الوقائية INAPRES |
The Harlem outreach preventative health education programme is aimed at facilitating the adoption of new technologies by health-care providers and thus to improve the quality of care and business within the community. | UN | ويهدف برنامج هارلم الإعلامي للتثقيف في مجال الصحة الوقائية إلى تسهيل اعتماد مقدمي الرعاية الصحية لتكنولوجيات جديدة، ومن ثم تحسين نوعية الرعاية والأعمال التجارية داخل المجتمع المحلي. |
We are taking action on a range of fronts: through research and social marketing campaigns, and support for preventative health efforts across Governments, industry and the broader community. | UN | ونعمل على مجموعة من الجبهات، وذلك من خلال البحوث وحملات التسويق الاجتماعي، ودعم جهود الصحة الوقائية عبر الحكومات والصناعة والمجتمع الأوسع. |
It also has had an impact on the overall hygiene conditions in health institutions, particularly in maternity departments. | UN | كما كان له أثر على ظروف الصحة الوقائية الشاملة في المؤسسات الصحية، ولا سيما في أقسام الولادة. |
A campaign to raise staff awareness with respect to preventive health-care matters and to fight HIV stigma was also conducted. | UN | وأجريت أيضا حملة لزيادة وعي الموظفين بمسائل الصحة الوقائية ومسائل الرعاية والتصدي لوصم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |