"الصحة والحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • health and rights
        
    • rights and health
        
    • health and reproductive rights
        
    It, therefore, behoves States parties to ensure the allocation of adequate budgetary resources to reproductive health and rights programmes. UN ولذلك فإنها تهيب بالدول الأطراف أن تضمن تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية لبرامج الصحة والحقوق الإنجابية.
    The Ministry of Health (MoH) co-finances programmes on reproductive health and rights at the national, regional and local levels. UN وشاركت وزارة الصحة في تمويل برامج بشأن الصحة والحقوق الإنجابية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    The Association is the only organization with a specific focus on sexual and reproductive health and rights in New Zealand. UN الرابطة النيوزيلندية هي المنظمة الوحيدة التي تركز بوجه خاص على الصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب في نيوزيلندا.
    Access to sexual and reproductive health and rights is beneficial for individuals and states, but also brings massive national benefits. UN والحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هو أمر مفيد للأفراد والدول، كما أنه يجلب أيضا فوائد وطنية هائلة.
    We further request that both women and men be provided quality advice on sexual and reproductive health and rights. UN كما نطالب بتقديم مستوى جيِّد من المشورة لكل من النساء والرجال فيما يخص الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    In this context, respect for reproductive health and rights is essential. UN وفي هذا السياق، يحظى احترام الصحة والحقوق الإنجابية بأهمية جوهرية.
    It is important, however, that this extension ensure the full implementation of sexual and reproductive health and rights. UN غير أنه من المهم أن يضمن هذا التمديد تنفيذ أهداف الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تنفيذا كاملا.
    In the existing development frameworks however, sexual and reproductive health and rights are far from being fully addressed. UN غير أن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لا تزال بعيدة عن المعالجة الكاملة ضمن الأطر الإنمائية الحالية.
    Addressing the reproductive health and rights of young people is critical to achieving the Millennium Development Goals. UN تتسم معالجة مسألتي الصحة والحقوق الإنجابية للشباب بأهمية بالغة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that connection, he commended the recent policy of Sweden on sexual and reproductive health and rights. UN وأثنى، في هذا الصدد، على السياسة التي نفذتها السويد مؤخرا بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    However, reproductive health and rights remain elusive for the vast majority of the world's people. UN بيد أن الصحة والحقوق الإنجابية لا تزال بعيدة المنال بالنسبة للغالبية العظمى من سكان العالم.
    The issue of sexual and reproductive health and rights is a delicate matter, often surrounded by stigma and taboos. UN مسألة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في هذا المجال مسألة حساسة، غالبا ما تحاط بالوصمة وتعتبر من المحظورات.
    The reproductive health and rights component will focus on the quality of reproductive health services. UN وسيركز عنصر الصحة والحقوق الإنجابية على جودة خدمات الصحة الإنجابية.
    Maternal health must be addressed within a comprehensive approach to sexual and reproductive health and rights. UN يجب تناول صحة الأمومة ضمن نهج شامل حيال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    It makes a strong case for reproductive health and rights, gender equality and the empowerment of women. UN وهو يدافع بقوة عن الصحة والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Initiatives addressing the breast and uterine cancer should be integrated with health and rights programs. UN :: ينبغي أن تدرج المبادرات التي تتصدى لسرطان الثدي والرحم ضمن برامج الصحة والحقوق الصحية.
    Promoting the sexual and reproductive health and rights of all women and girls, including the right to safe motherhood, is therefore essential; a human rights approach must be adopted in addressing reproductive health. UN ولذا، يمثل تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع النساء والفتيات، بما في ذلك الحق في الأمومة المأمونة، أمراً جوهرياً؛ ويجب اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة مسألة الصحة الإنجابية.
    More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. UN :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Improving sexual and reproductive health and rights also helps achieve Goal 4: Reduce Child Mortality. UN كما أن تحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية يسهم في تحقيق الهدف 4: خفض معدل وفيات الأطفال.
    An ethically based approach to reproductive health and rights has several underlying principles. UN ويعتمد أي نهج أخلاقي إزاء الصحة والحقوق الإنجابية على عدة مبادئ أساسية.
    Aware of the responsibilities accompanying this decision, we take this opportunity to emphasize the importance of sexual and reproductive rights and health for all young people and the importance of including them meaningfully in decision-making processes. UN ووعيا منا بالمسؤوليات التي ينطوي عليها هذا القرار، نغتنم هذه الفرصة للتشديد على أهمية الحقوق والصحة الجنسية والإنجابية لكل الشباب، وعلى أهمية إدراج هذه الصحة والحقوق بشكل يعتدّ به في عمليات صنع القرار.
    :: Part seven deals with health and reproductive rights of women; UN :: ويتناول الجزء السابع الصحة والحقوق الإنجابية للنساء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus