"الصحة والرفاهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health and well-being
        
    • Health and Welfare
        
    Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights encourages the right to a standard of living adequate for health and well-being. UN تشجع المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة.
    The empowerment of migrants requires services in the areas of settlement, employment, and support for health and well-being. UN يتطلب تمكين المهاجرين خدمات في مجالات التوطين والعمالة ودعم الصحة والرفاهة.
    The Universal Declaration of Human Rights recognizes the right of all people " to a standard of living adequate for the health and well-being " for themselves and their families. UN يقر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بحق جميع الناس " في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة " لهم ولأسرهم.
    Article 25 provides for the right to a standard of living adequate for the health and well-being of the individual and his/her family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services. UN فالمادة ٥٢ تنص على أنه لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، بما في ذلك المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية.
    Among these projects is the “Vision for National Health and Welfare towards the Year 2000” announced this year on National Liberation Day. UN ومن بين هذه المشاريع مشروع " رؤية لحالة الصحة والرفاهة على الصعيد الوطني حتى عام ٢٠٠٠ " ، الذي أُعلن هذا العام بمناسبة يوم التحرير الوطني.
    :: Health and well-being: defined by the World Health Organization as a state of complete physical, mental, and social well-being, not merely the absence of disease or infirmity UN :: الصحة والرفاهة: حسب ما عرفتهما منظمة الصحة العالمية بصفتهما حالة اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا، لا مجرد انعدام المرض أو العجز
    The former grants everyone the right to a standard of living adequate for the health and well-being of the person and the family, while the latter recognizes the right of everyone to an adequate level of living, including food, clothing and housing and the continuous improvement of living conditions. UN فالمادة 25 من الإعلان تمنح لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، بينما تعترف المادة 11 من العهد بحق كل شخص في مستوى معيشي ملائم، بما في ذلك الغذاء والكساء والمأوى وبحقه في تحسين متواصل لظروفه المعيشية.
    13. Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights declares that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services. UN 13 - وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، بما في ذلك على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وعلى صعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية.
    123. Article 25 of the Universal Declaration affirms that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family " . UN ٣٢١- تؤكد المادة ٥٢ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته " .
    Let me conclude by noting that for developing countries — which are lacking in social-insurance and social-security systems and rely heavily on family support structures — ensuring the health and well-being of all the citizenry is a constant struggle, in view of our limited means for taking action. UN واسمحوا لي أن اختتم باﻹشارة إلى أنه بالنسبة للبلدان النامية - التي تفتقر إلى نظامي التأمين الاجتماعي والضمان الاجتماعــي وتعتمـــد بشدة على هياكل الدعم العائلي - يكون ضمان الصحة والرفاهة لجميع المواطنين صراعا دائما، نظـــرا لمحدودية وسائلنا للقيام بعمل.
    In 1948, the General Assembly of the United Nations declared in Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights that'everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food'. UN ففي عام ٨٤٩١، أعلنت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المادة ٥٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن " لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، وخاصة على صعيد المأكل... " .
    22. The Universal Declaration of Human Rights states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . UN 22- وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشي يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " .
    28. Article 25, paragraph 1, of the Universal Declaration of Human Rights states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " . UN 28- وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " .
    The Universal Declaration of Human Rights has arguably recognized implicitly the right to drinking water and sanitation in article 25 (1), which states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care ... " . UN ويمكن القول بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان اعترف ضمناً بالحق في مياه الشرب وخدمات مرافق الإصحاح في الفقرة 1 من المادة 25 منه، التي تنص على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية ... " .
    Likewise, the Universal Declaration of Human Rights has arguably already implicitly recognized the right in its provision which states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services " (art. 25, para. 1). UN وبالمثل، يمكن القول إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان اعترف ضمناً بالفعل بهذا الحق في فقرته التي تنص على أن " لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية " (الفقرة 1 من المادة 25).
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, in particular article 25, which states that everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, UN وإذ تستذكر الاعلان العالمي لحقوق الانسان،() وخصوصا المادة 25 التي تنص على أن لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة لـه ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية،
    At the outset, the Committee on the Rights of the Child acknowledges the international recognition of the human right to adequate housing, for the first time, in the Universal Declaration of Human Rights, article 25 of which states that " everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including ... housing " . UN وفي البداية تقر لجنة حقوق الطفل بالاعتراف الدولي لحق اﻹنسان في السكن الملائم، وهو الاعتراف الذي تجلى للمرة اﻷولى، في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي تنص المادة ٥٢ منه على أن " لكل شخص حق في مستوى معيشي يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، وخاصة ... المسكن " .
    “1. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. UN " 1- لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصة على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية، وله الحق فيما يأمن به الغوائل في حالات البطالة أو المرض أو العجز أو الترمُّل أو الشيخوخة أو غير ذلك من الظروف الخارجة عن إرادته والتي تُفقده أسباب عيشه.
    Environment Canada, Health and Welfare Canada (1993) Priority substances list assessment report: Non-pesticidal organotin compounds (available at: www.hc.sc.gc.ca/hecs-sesc/exsd/pdf/non_pesticial_organotin_compounds.pdf). UN الصحة والرفاهة في كندا (1993) تقرير تقييم قائمة المواد ذات الأولوية: مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات (يتوافر على العنوان الشبكي: www.hc.sc.gc.ca/hecs-sesc/exsd/pdf/non_pesticial_organotin_compounds.pdf).
    Environment Canada, Health and Welfare Canada (1993) Priority substances list assessment report: Non-pesticidal organotin compounds (available at: www.hc.sc.gc.ca/hecs-sesc/exsd/pdf/non_pesticial_organotin_compounds.pdf). UN الصحة والرفاهة في كندا (1993) تقرير تقييم قائمة المواد ذات الأولوية: مركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات (يتوافر على العنوان الشبكي: www.hc.sc.gc.ca/hecs-sesc/exsd/pdf/non_pesticial_organotin_compounds.pdf).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus