Third, States had to invest in quality of care, therefore investing in each element of the health system, from information to health workers, through to primary and secondary health care. | UN | أما الخطوة الثالثة فيتعين على الدول الاستثمار في الرعاية النوعية ومن ثم الاستثمار في كل عنصر من عناصر النظام الصحي، بدءاً بالمعلومات اللازمة للعاملين الصحيين مروراً بالرعاية الصحية الأولية والثانوية. |
80. primary and secondary health care have expanded significantly and increased immunization has reduced mortality rates. | UN | 80 - اتسع نطاق الرعاية الصحية الأولية والثانوية بشكل كبير، وأدت الزيادة في التحصين ضد الأمراض إلى خفض معدلات الوفيات. |
This includes projects to increase access to high-quality and safe education for children and young people, to provide access to safe drinking water and basic sanitation infrastructure, to improve access to emergency primary and secondary health care and to reinforce the integrated disease surveillance system. | UN | ويشمل هذا وضع مشاريع لزيادة فرص الحصول على تعليم جيد وآمن للأطفال والشباب، وتوفير فرص الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والهياكل الأساسية للصرف الصحي، وتحسين فرص الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية والثانوية في حالات الطوارئ، وتعزيز النظام المتكامل لرصد انتشار الأمراض. |
12. primary and secondary health care have significantly expanded, and increased immunization has reduced mortality rates. | UN | 12- توسعت قاعدة الرعاية الصحية الأولية والثانوية بصورة كبيرة، وأدت زيادة عمليات التحصين إلى انخفاض معدلات الوفيات. |
As indicated in Eritrea’s report on the Millennium Development Goals, investments to expand and deepen primary and secondary health care, as well as education, improving access to clean water and sanitation, urban and rural electrification, and ensuring food security have been reasonably successful. | UN | وكما ورد في تقرير إريتريا عن الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الاستثمارات الرامية إلى توسيع وتعميق الرعاية الصحية الأولية والثانوية والتعليم وتحسين سبل الحصول على المياه النقية ومرافق الصرف الصحي وكهربة الريف وضمان الأمن الغذائي قد حققت نجاحا معقولا. |
Other achievements concern the improvement of the birth registration system and the provision of primary and secondary health care to disadvantaged groups in our society, such as people with low income and older persons, almost free of charge. | UN | وتتصل منجزاتنا الأخرى بتحسين نظام تسجيل المواليد وتوفير الرعاية الصحية الأولية والثانوية لفئات مجتمعنا المحرومة، كذوي الدخل المنخفض والمسنين، وذلك بالمجان تقريبا. |
An adequate pool of experienced and well-trained health care workers to fully meet the needs of the primary and secondary health systems has yet to be achieved. | UN | ولم يتم بعد تأليف مجموعة كافية من العاملين في الرعاية الصحية من ذوي الخبرة والحاصلين على التدريب الجيد وذلك للوفاء بكل احتياجات الأنظمة الصحية الأولية والثانوية. |
7. All primary and secondary health facilities were equally accessible to men and women. | UN | 7 - وأضافت أن جميع المرافق الصحية الأولية والثانوية مفتوحة بالتساوي للرجال والنساء. |
620. The doctors in primary and secondary health care are obliged to immediately report communicable diseases noted in the List of diseases subject to obligatory reporting, in accordance with the applicable Law. | UN | 620- والأطباء العاملون في مجال الرعاية الصحية الأولية والثانوية ملزمون بالإبلاغ فوراً عن أي أمراض سارية وردت في قائمة الأمراض الخاضعة للإبلاغ الإجباري، طبقاً للقانون المطبق. |
Psychiatric Hospital Source: Ministry of Health. The Ministry of Health provides primary and secondary health care treatment to all foreign residents without exception in exchange for nominal fees for visits to a health centre or outpatient clinic. | UN | وتجدر الإشارة إلى إن وزارة الصحة توفر العلاج في الرعاية الصحية الأولية والثانوية لجميع المقيمين الأجانب بدون استثناء مقابل دفع مبلغ رمزي عند زيارة أحد المراكز الصحية أو العيادات الخارجية أما في الحالات الطارئة فالعلاج مجاني. |
Between 2003 and 2008, the number of primary and secondary health units had increased from 696 to 1,485, the number of health centres had grown from 162 to 317, and the number of provincial hospitals had risen from 52 to 132. | UN | وارتفع عدد وحدات الرعاية الصحية الأولية والثانوية من 696 وحدة في عام 2003 إلى 485 1 وحدة في عام 2008، في حين ارتفع عدد المراكز الصحية والمستشفيات المحلية خلال الفترة نفسها من 162 إلى 317 ومن 52 إلى 132 على التوالي. |
Source: Ministry of Health. The Ministry of Health provides primary and secondary health care treatment to all foreign residents without exception in exchange for nominal fees for visits to a health centre or outpatient clinic. Treatment is free in emergency cases. | UN | وتجدر الإشارة إلى إن وزارة الصحة توفر العلاج في الرعاية الصحية الأولية والثانوية لجميع المقيمين الأجانب بدون استثناء مقابل دفع مبلغ رمزي عند زيارة أحد المراكز الصحية أو العيادات الخارجية أما في الحالات الطارئة فالعلاج مجاني. |
Through primary and secondary health care treatment for HIV-positive people and people living with the disease, the national prevention committee provides up-to-date, high-tech health care and services that are easy to access and free of charge. | UN | وقد عملت اللجنة الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب على توفير الخدمات الصحية الراقية وسهولة الوصول إليها ومجانية الرعاية الصحية من خلال الرعاية الصحية الأولية والثانوية للمصابين والمصابين بالمرض، مع توفير جميع أنواع الأدوية العلاجية والوقائية مجانا لهم. |
In 1996, the Government began to restructure the system of primary and secondary health care services in Latvia, the aim being to improve public health and to ensure that people have access to cost-effective health care services as close to their homes as possible. | UN | 484- في عام 1996 بدأت الحكومة إعادة هيكلة خدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية في لاتفيا، بهدف تحسين الصحة العامة بما يضمن حصول السكان على خدمات رعاية صحية تحقق فاعلية التكاليف وتكون أقرب ما يمكن إلى منازلهم. |
18. A collapsed health-care infrastructure combined with fear and insecurity, a limited workforce and a lack of essential medicines, supplies and health professionals have seriously impeded the provision of primary and secondary health care. | UN | 18 - وأعيق تقديم الرعاية الصحية الأولية والثانوية على نحو خطير بسبب انهيار الهياكل الأساسية للرعاية الصحية بالاقتران مع انتشار الخوف، وانعدام الأمن، ومحدودية القوة العاملة، ونقص الأدوية الأساسية واللوازم الطبية والعاملين في المجال الصحي. |
primary and secondary health care have also significantly expanded (to meet the attainment of Universal Access to healthcare), and increased immunization has reduced mortality rates. | UN | وقد توسعت أيضاً الرعاية الصحية الأولية والثانوية توسعاً كبيراً (لتحقيق هدف حصول الجميع على الرعاية الصحية)، كما أدت زيادة التحصين إلى خفض معدلات الوفيات. |
primary and secondary health-care coverage was maintained at 64 and 45 per cent, respectively. | UN | وأُبقي على مستوى التغطية بالرعاية الصحية الأولية والثانوية عند 64 في المائة و 45 في المائة على التوالي. |