The regional health centres of Danané, Man and Bouaké suffered major damage. | UN | وقد أصيبت المراكز الصحية الإقليمية في داناني ومان وبواكي بأضرار جسيمة. |
It follows the project for support to health districts and regional health boards. | UN | ويأتي هذا البرنامج عقب برنامج دعم المناطق الصحية المحلية والمديريات الصحية الإقليمية. |
Cough Extracted from WHO Report: Western Pacific regional health Databank, 2005 | UN | استخلصت من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ، عام 2005. |
Hypoglycaemia Extracted from WHO Report: Western Pacific regional health Databank Table 30: Ratio of Health Professionals to Patients | UN | استخلصت المعلومات من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ. |
At least 50 per cent of the nurses in these services have undergone postinitial qualification training administered by the provincial health authorities. | UN | وحصل ما لا يقل عن 50 في المائة من الممرضين في هذه الخدمات على تدريب لمرحلة ما بعد التأهيل الأولي بإدارة السلطات الصحية الإقليمية. |
Extracted from WHO Report : Western Pacific regional health Databank | UN | استخلصت البيانات من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ. |
A major concern from the point of view of spending control is how to impose a hard budgetary constraint on regional health funds. | UN | ويتمثل أحد الشواغل الرئيسية من منظور ضبط الإنفاق في كيفية فرض قيود صارمة على ميزانية صناديق الرعاية الصحية الإقليمية. |
For those not covered by the scheme, funds for access to treatment and care are provided by the Government to regional health entities. | UN | وبالنسبة لأولئك غير المشمولين بالمخطط، توفر الحكومة للكيانات الصحية الإقليمية الاعتمادات اللازمة للعلاج والرعاية. |
In the districts and the interior, the regional health Services (RGD) and the Medical Mission are responsible for supplying contraceptives. | UN | وفي المناطق الرئيسية أو الداخلية تتولي إدارات الخدمات الصحية الإقليمية والبعثة الطبية مسؤولية توفير وسائل منع الحمل. |
The regional health enterprises have also established their own community liaison committees at the regional level. | UN | وكذلك قامت المؤسسات الصحية الإقليمية بإنشاء لجان اتصال مجتمعي تابعة لها على الصعيد الإقليمي. |
regional health centres and village dispensaries are not authorized to collect fees except for medicines. | UN | والمراكز الصحية الإقليمية وصيدليات القرى غير مصرح لها بتحصيل رسوم إلا للأدوية. |
Therefore, within the health sector hospital units were created for children and young people at risk in the local units of the regional health Administration (ARS). | UN | وعليه، فقد أنشئت، في القطاع الصحي مستشفيات للأطفال والشباب المعرضين للخطر في الوحدات المحلية للإدارات الصحية الإقليمية. |
Family planning services at the clinics of the regional health services are limited to the provision of oral contraceptives that can also be obtained over the counter at every pharmacy. | UN | وتقتصر خدمات تنظيم الأسرة المتاحة في العيادات التابعة للمصالح الصحية الإقليمية على تقديم حبوب منع الحمل التي يمكن الحصول عليها أيضاً من أي صيدلية. |
To achieve the national target of universal primary health-care coverage, both the Federal Ministry of Health and regional health Bureaus have prioritized health centre construction. | UN | ومن أجل تحقيق الهدف الوطني، تأمين تغطية شاملة للرعاية الصحية الأولية، قامت كل من وزارة الصحة الاتحادية والمكاتب الصحية الإقليمية بإعطاء الأولوية لبناء المراكز الصحية. |
Here, the specific objectives of the project include creating a national monitoring system to assess the response capabilities of the SSRs (regional health Systems), the efficacy and the efficiency of services and the impact of welfare policies on the immigrant population. | UN | وتتضمن الأهداف المحددة لهذا المشروع إنشاء نظام رصد وطني لتقييم قدرات الأنظمة الصحية الإقليمية على الاستجابة، وفعالية وكفاءة الخدمات وأثر سياسات الرعاية على السكان المهاجرين. |
In light of the international commitments made by Sweden, the committee will consider and propose a regulation giving the regional health care authorities a more extensive duty to offer subsidised health care to persons without residence permits. | UN | وفي ضوء الالتزامات الدولية للسويد ستبحث اللجنة وتقترح نظاماً يخوّل السلطات الصحية الإقليمية بقدر أكبر تقديم خدمات صحية مدعومة إلى أولئك الأشخاص. |
To this end, earlier this year CARICOM heads of Government approved the establishment of the Caribbean regional health Agency (CARPHA), which will replace and build on the work of CARICOM's existing five regional health institutions. | UN | ولتحقيق ذلك، أقرّ رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، في وقت سابق من هذا العام، إنشاء الوكالة الصحية الإقليمية الكاريبية، التي ستحلّ محلّ المؤسسات الصحية الإقليمية الخمس وتستفيد من أعمالها. |
The NHP has demonstrated capacity for service delivery through the regional health Authorities (RHA) and public health facilities, meeting the gold standard of full integration in some regions. | UN | وقد أظهر البرنامج الوطني القدرة على تقديم الخدمات عن طريق السلطات الصحية الإقليمية ومرافق الصحة العمومية، وتحقيق الوضع الأمثل المتمثل في الاندماج الكامل في بعض المناطق. |
These programmes are often the only services provided to isolated communities far removed from regional health centres or centres of excellence located in larger cities and towns. | UN | غالبا ما تكون هذه البرامج الخدمات الوحيدة المقدمة إلى المجتمعات المحلية المعزولة بعيدا عن المراكز الصحية الإقليمية أو مراكز الامتياز التي تقع في المدن والبلدات الكبيرة. |
All women in the province can avail of pregnancy and postnatal services through the regional health Authorities. | UN | 177- يمكن أن تنتفع جميع النساء في المقاطعة بالخدمات المتعلقة بالحمل واللاحقة للولادة عن طريق الهيئات الصحية الإقليمية. |
The Federal Ministry of Health and the provincial health departments run an extensive system of hospitals, dispensaries, maternal and child health centers, rural health centers and basic health units. | UN | 308 - تدير وزارة الصحة الاتحادية والإدارات الصحية الإقليمية نظاما واسع النطاق من المستشفيات والمستوصفات، ومراكز رعاية صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية الريفية والوحدات الصحية الأساسية. |