"الصحية للأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • child health
        
    • children's health
        
    • health of children
        
    • paediatric health
        
    • healthy
        
    • of health among children
        
    Major achievements have been made in reference to child health care in Afghanistan. UN وتحققت إنجازات كبيرة في مجال الرعاية الصحية للأطفال في أفغانستان.
    It had been promoting maternal and child health through prenatal care in major urban centres and expanded vaccination and nutrition programmes. UN فقد شجعت الرعاية الصحية للأطفال والأمهات من خلال رعاية الأبوين في المراكز الحضرية الرئيسية، وتوسعت في برامج التحصين والتغذية.
    With the assistance of donations from UNICEF, the Inter-American Development Bank and the Government of the Netherlands, the Government was implementing policies to improve child health care and education. UN وأشارت إلى أن الحكومة تقوم، بمساعدة اليونيسيف ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وحكومة هولندا التي تقدم إليها منحا، بتنفيذ سياسات ترمي إلى تحسين الرعاية الصحية للأطفال وتعليمهم.
    It had strengthened its health programme and promoted children's health and mothers' pre and post-natal health. UN وقد دعّمت برنامجها الخاص بالصحة وعززت الرعاية الصحية للأطفال والرعاية السابقة للولادة واللاحقة للولادة لدى الأمهات.
    The Committee is further concerned by the considerable variations in children's health status depending on the regions where they live, with children living in the plantation sector or in conflict-affected areas being particularly disadvantaged. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء التفاوت الكبير في الحالة الصحية للأطفال حسب المناطق التي يقطنونها، حيث يعاني الأطفال الذين يعيشون في مزارع الشاي أو في المناطق المنكوبة بالنزاع من الحرمان أكثر من غيرهم.
    The state of health of children has evoked particular concern in society, and parental anxiety is passed on to the children. UN وأثارت الحالة الصحية للأطفال القلق بوجه خاص لدى المجتمع، وأصبح القلق ينتقل من الوالدين إلى الأطفال.
    Germany also inquired on how Belgium followed up on the Committee on the Rights of the Child's recommendation on the state of health of children from the most disadvantaged families and on punishing corporal punishment. UN واستفسرت ألمانيا عن كيفية متابعة بلجيكا توصية لجنة حقوق الطفل بشأن الأوضاع الصحية للأطفال المنتمين إلى أشد الأسر حرماناً وبشأن معاقبة مرتكبي العقاب البدني.
    In the case of female students, childcare provisions are being improved, as is the monitoring of maternal and child health. UN ويوفر هذا البرنامج بالنسبة للفتاة ظروفا تقدمية تمكنها من العناية بالأطفال والوصول إلى خدمات الرعاية الصحية للأطفال والأمهات.
    Education for young mothers about gender equity, nutrition and child health care is critical. UN ويعتبر تثقيف الأمهات الشابات بشأن المساواة بين الجنسين والتغذية والرعاية الصحية للأطفال مسألةً حرجة.
    Myanmar congratulated Viet Nam on the significant progress in reducing poverty and establishing child health programmes. UN 132- وهنأت ميانمار فييت نام على التقدم الهام المحرز في الحد من الفقر ووضع البرامج الصحية للأطفال.
    Improvement in quality of child health services UN تحسين نوعية الخدمات الصحية للأطفال
    And the maternal and child health care core package under preparation will provide an integrated approach to strengthening quality service delivery. UN وستوفر مجموعة التدابير الأساسية التي تشمل الرعاية الصحية للأطفال والأمهات أثناء فترتي الحمل والوضع والتي تعد حاليا نهجا متكاملا لتعزيز تقديم خدمات جيدة النوعية.
    The hubs focus on the provision of childcare and early childhood services, and may also include family support services, parenting support, child health services, community activities and education services. UN وتركز المحاور على توفير الرعاية للأطفال وخدمات الطفولة المبكرة وقد تشمل خدمات دعم الأسرة ودعم الوالدية، والخدمات الصحية للأطفال والأنشطة المجتمعية والخدمات التعليمية.
    It was founded in October 1911 and includes paediatricians and other child health providers. UN فقد أنشئت في تشرين الأول/أكتوبر 1911، وأعضاؤها من أطباء الأطفال وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية للأطفال.
    The national health systems that are delivering maternal and child health services are under enormous strain, catering for large numbers of people living with HIV in need of lifelong care for chronic disease. UN وتتعرض النظم الصحية الوطنية التي تقدم خدمات الأمومة والرعاية الصحية للأطفال إلى ضغوط هائلة، إذ تقدم خدماتها لأعداد كبيرة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يحتاجون للرعاية مدى الحياة بسبب هذا المرض المزمن.
    According to the ratings of the Save the Children organization, Uzbekistan ranks among the top 10 countries in the world for children's health care. UN وتصنف منظمة إنقاذ الطفولة أوزبكستان بين الدول العشر الأولى في العالم في مجال الرعاية الصحية للأطفال.
    Article 24, paragraph 4, requires States and inter-State agencies to pay particular attention to the children's health priorities among the poorest parts of the population and in developing States. UN وتطالب الفقرة 4 من المادة 24 الدول والوكالات المشتركة بأن توجه اهتماماً خاصاً إلى الأولويات الصحية للأطفال في صفوف السكان الأشد فقراً وفي الدول النامية.
    Preparation of the children's health records and cards so that the physician can enter his observations concerning the state of health of each child; UN - إعداد السجلات والبطاقات الصحية للأطفال مما يمكن الطبيب من تدوين ملاحظاته عن الحالة الصحية لكل طفل؛
    However, the Committee remains gravely concerned at the state of health of children in Pakistan and the severe inadequacy of health-care services in the State party for them. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء الحالة الصحية للأطفال في باكستان والنقص الحاد في خدمات الرعاية الصحية المقدمة لهم في هذه الدولة الطرف.
    56. The Committee expresses serious concern as to the state of health of children from the most disadvantaged families. UN 56- تعرب اللجنة عن القلق البالغ فيما يتعلق بالحالة الصحية للأطفال في الأسر الأكثر حرماناً.
    paediatric health care UN الرعاية الصحية للأطفال
    Closely linked to healthy lives for children is support for nutrition for women and safe motherhood. UN ويرتبط دعم تغذية المرأة، والأمومة الآمنة ارتباطا وثيقا بالحياة الصحية للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus