"الصحيحة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the correct
        
    • of correct
        
    • with correct
        
    Update the asset management module in the Atlas system with the correct location information for each asset in compliance with the asset management policy UN على الصندوق أن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول وفقا للسياسة المتّبعة في إدارة الأصول.
    A realistic master inventory as at 31 December 2000 as well as at 30 June 2001 have been created in system showing the correct entries on all non-expendable and attractive assets UN وقد أنشأت في النظام قدرة على إجراء جرد شامل وواقعي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. وفي حزيران/يونيه 2001، تبين المعلومات الصحيحة عن الأصول غير القابلة للاستهلاك والأصول القيمة.
    It had also established a Department of Domestic Service to study cases involving the procurement of migrant workers and to ensure that domestic service procurement agencies had the correct information and data on would-be migrant workers. UN كما قامت نفس الدولة العضو بإنشاء إدارة للخدمة المنزلية لدراسة الحالات التي تتعلق بتدبير العمال المهاجرين وكفالة أن يكون لدى وكالات تدبير العاملين في الخدمات المنزلية المعلومات والبيانات الصحيحة عن العمال المهاجرين المحتملين.
    The Board reviewed the corrected fixed asset register as well as the notification to UNOPS headquarters to which the correct asset information was resubmitted. UN وقام المجلس باستعراض سجل الأصول الثابتة بعد تصحيحه، وكذلك الإخطار المرسل إلى مقر مكتب خدمات المشاريع الذي أرفقت به المعلومات الصحيحة عن الأصول.
    Circulation of correct information concerning the Peace Agreement in order to win support for it among the citizens of Darfur UN تعميم المعلومات الصحيحة عن اتفاقية السلام بغرض كسب التأييد لها وسط مواطني دارفور
    Update asset register with correct asset locations UN استكمال سجل الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول
    These adjustments/revaluations have no implications as far as the donors are concerned, as the dollar statements provide the correct information about the status of funds provided by them, and the activities carried out from these resources. UN ولا تترتب على عمليات التعديل/إعادة التقييم هذه أي آثار فيما يخص المانحين، لأن البيانات الدولارية توفر المعلومات الصحيحة عن حالة الأموال التي قدموها والأنشطة المنفّذة باستخدام تلك الأموال.
    612. In paragraph 262, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it update the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset in compliance with the asset management policy. UN 612 - وفي الفقرة 262، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة الصندوق في إدارة الأصول.
    262. UNFPA agreed with the Board's recommendation to update the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset in compliance with the asset management policy. Physical verification UN 262 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة الصندوق في إدارة الأصول.
    These adjustments/revaluations have no implications as far as the donors are concerned, as the dollar statements provide the correct information about the status of funds provided by them, and the activities carried out from those resources. UN وليس لعمليات التسوية/إعادة التقييم هذه أي آثار فيما يخص الجهات المانحة، لأن البيانات الدولارية تقدم المعلومات الصحيحة عن حالة الأموال التي قدموها، وعن الأنشطة التي يُضطلع بها بواسطة تلك الموارد.
    During the period prior to 2013, the Board of Auditors recommended updating the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset, in compliance with the asset management policy. UN 44 - خلال الفترة السابقة لعام 2013، أوصى مجلس مراجعي الحسابات باستكمال وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة إدارة الأصول.
    710. In paragraph 262, UNFPA agreed with the Board's recommendation to update the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset in compliance with the asset management policy. UN 710 - في الفقرة 262، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة الصندوق في إدارة الأصول.
    508. In paragraph 262, UNFPA agreed with the Board's recommendation to update the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset in compliance with the asset management policy. UN ٥٠٨ - وفي الفقرة 262، وافق صندوق السكان على توصية المجلس له بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة الصندوق في إدارة الأصول.
    (Claim by United Nations staff member for reimbursement, in the correct amount, of medical expenses due to her under the Geneva Staff Mutual Insurance Society scheme. UN )دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تطالب فيها بأن تدفع لها المبالغ الصحيحة عن المصروفات الطبية المستحقة لها بموجب خطة جمعية التأمين المشتركة لموظفي جنيف.
    436. In chapter II, paragraph 262 of document A/65/5/Add.7, UNFPA agreed with the Board's recommendation to update the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset in compliance with the asset management policy. UN 436 - وفي الفقرة 262 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، وافق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالاً لسياسة الصندوق في إدارة الأصول.
    852. In paragraph 199, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) review the progress of each project on a regular basis and as part of project oversight and monitoring activities; and (b) improve its procedures to manage the rephasing or extension of projects so that the changes are made and recorded in a timely manner and the correct project information is reflected in Atlas. UN 852 - وفي الفقرة 199، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض التقدم المحرز في كل مشروع على أساس منتظم، وفي إطار أنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها؛ و (ب) تحسين الإجراءات التي يتخذها لإدارة إعادة جدولة مراحل المشاريع أو تمديدها بحيث تُجرى التغييرات وتُسجل في الوقت المناسب، وبحيث ترد المعلومات الصحيحة عن المشروع في نظام أطلس.
    199. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) review the progress of each project on a regular basis and as part of project oversight and monitoring activities; and (b) improve its procedures to manage the rephasing or extension of projects so that the changes are made and recorded in a timely manner and the correct project information is reflected in Atlas. UN 199 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض التقدم المحرز في كل مشروع على أساس منتظم، وفي إطار أنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها؛ و (ب) تحسين الإجراءات التي يتخذها لإدارة إعادة جدولة مراحل المشاريع أو تمديدها بحيث تُجرى التغييرات وتُسجل في الوقت المناسب، وبحيث ترد المعلومات الصحيحة عن المشروع في نظام أطلس.
    In paragraph 199, UNOPS agreed with the Board's recommendation to (a) review the progress of each project on a regular basis and as part of project oversight and monitoring activities; and (b) improve its procedures to manage the re-phasing or extension of projects so that the changes are made and recorded in a timely manner and so that the correct project information is reflected in Atlas. UN وفي الفقرة 199، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض التقدم المحرز في كل مشروع على أساس منتظم، وفي إطار أنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها؛ و (ب) تحسين الإجراءات التي يتخذها لإدارة إعادة جدولة مراحل المشاريع أو تمديدها بحيث تُجرى التغييرات وتُسجل في الوقت المناسب، وبحيث ترد المعلومات الصحيحة عن المشروع في نظام أطلس.
    In paragraph 199, UNOPS agreed with the Board's recommendation to: (a) review the progress of each project on a regular basis and as part of project oversight and monitoring activities; (b) improve its procedures to manage the rephasing or extension of projects so that the changes are made and recorded in a timely manner and that the correct project information is reflected in Atlas. UN في الفقرة 199، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض التقدم المحرز في كل مشروع بشكل منتظم، وفي إطار أنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها؛ (ب) وتحسين الإجراءات التي يتخذها لإدارة إعادة ترتيب مراحل المشاريع أو تمديدها بحيث تُجرى التغييرات وتُسجَّل في أوانها، وبحيث تورَد المعلومات الصحيحة عن المشاريع في نظام أطلس.
    The focus will be on dissemination of correct knowledge of HIV/AIDS prevention in line with priorities and strategies agreed upon with the Government of the Syrian Arab Republic under the National HIV/AIDS Plan; UN وسيكون التركيز على نشر المعلومات الصحيحة عن طريق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بما يتفق والأولويات والاستراتيجيات المتفق عليها مع حكومة الجمهورية العربية السورية في إطار الخطة الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    The aim will be to provide 90 per cent of children and young people aged 12 to 24 with correct information on the prevention and transmission of HIV/AIDS and sexually transmitted infections. UN والهدف منه هو تزويد 90 في المائة من الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 24 سنة بالمعلومات الصحيحة عن طرق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus