"الصحي الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Health
        
    • National Hospital
        
    • NHS
        
    The improved National Health Insurance Scheme ensures quality access to health care for all at affordable or no cost. UN وبرنامج التأمين الصحي الوطني المحسَّن يكفل الحصول النوعي على الرعاية الصحية للجميع بتكلفة معقولة أو بدون تكلفة.
    The National Health Programme assumes the rate will drop to 10 per 1,000 by the year 2000. UN ويفترض البرنامج الصحي الوطني أن المعدل سينخفض إلى ٠١ حالات في اﻷلف بحلول عام ٠٠٠٢.
    Act No. 9273 of 1996 had established the right to family planning under the National Health system. UN وقد أرسى القرار رقم 9273 لعام 1996 الحق في تنظيم الأسرة بموجب النظام الصحي الوطني.
    Oh, yes, it's much more fun than talking about National Health insurance. Open Subtitles أجل، إنّه أكثر إمتاعًا بكثير من التحدّث .عن التأمين الصحي الوطني
    New cutting-edge technologies for prevention, screening, diagnosis and treatment of NCDs have been added to the services provided by the National Health Insurance Law. UN وقد أضيفت أحدث التكنولوجيات المتطورة إلى خدمات الوقاية والكشف والتشخيص والعلاج من الأمراض غير المعدية التي ينص عليها قانون التأمين الصحي الوطني.
    By the comprehensive reorganization of our National Health system, we are setting new priorities. UN ونحن في صدد وضع أولويات جديدة من خلال إعادة تنظيم شامل لنظامنا الصحي الوطني.
    For example, we eliminated voluntary quotas in hospitals and started the mass distribution of free medicines as part of the National Health system. UN فمثلا، ألغينا الحصص الطوعية في المستشفيات وبدأنا بالتوزيع الجماعي للأدوية المجانية كجزء من النظام الصحي الوطني.
    In addition, the Secretariat for the National AIDS Plan is taking part in the National Health System's sexual health strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك تشارك أمانة الخطة الوطنية للإيدز في الاستراتيجية الصحية الجنسية للنظام الصحي الوطني.
    It provides for the training of professionals and the adaptation of physical facilities in the National Health system. UN وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني.
    Ensure the balanced presence of women and men in management and positions of professional responsibility in the National Health System as a whole. UN :: كفالة الوجود المتوازن للنساء والرجال في الإدارة ومناصب المسؤولية المهنية في النظام الصحي الوطني ككل؛
    It caused the National Health system to become fragmented, as well as weaknesses in human, material and financial resources. UN كما أدى بالنظام الصحي الوطني إلى التشرذم، فضلاً عن أنه أضعف الموارد البشرية والمادية والمالية.
    In Ghana, fistula treatment will now be free as part of the National Health Insurance Scheme. UN ففي غانا، أصبح علاج الناسور مجانياً في الوقت الحالي باعتباره مشمولاً بنظام التأمين الصحي الوطني.
    The National Health Insurance Law has encouraged the health providers to build more clinics in the Bedouin population centres, both in established settlements and outside of established settlements. UN وشجع قانون التأمين الصحي الوطني مقدمي الخدمات الصحية على بناء المزيد من المستوصفات في مراكز السكان البدو، في المستوطنات القائمة وخارج المستوطنات القائمة على السواء.
    The health tax which funds the National Health Insurance is a progressive tax, tied to income and not to the amount of required health services. UN وتعتبر ضريبة الصحة التي تمول التأمين الصحي الوطني ضريبة تدريجية، مربوطة بالدخل وليس بالمبلغ المطلوب للخدمات الصحية.
    The Law on the National Health System provided for free health care and services for everyone in the national network of health care. UN وينص قانون النظام الصحي الوطني على توفير الخدمات والرعاية الصحية المجانية للجميع في ظل شبكة الرعاية الصحية الوطنية.
    This link was severed in 1995 when a new National Health Insurance Law remodelled the system of funding of health providers in Israel, resulting in a certain cut in the Histadrut membership. UN وانقطعت الصلة في عام ٥٩٩١ عندما ظهر قانون جديد للتأمين الصحي الوطني أعاد صياغة نظام تمويل القائمين على توفير الرعاية الصحية في إسرائيل، مما أدى إلى انخفاض عضوية الهستدروت.
    This hospitalization is covered as part of the basket of services in Israel's comprehensive National Health Insurance Law, 1995. The benefit is paid directly to the hospital. UN وهذه الرعاية المجانية في المستشفى تشكل جزءاً من مجموعة الخدمات المشمولة في قانون التأمين الصحي الوطني الشامل لعام ٥٩٩١.
    Free hospitalization for delivery prior to the enactment of the National Health Insurance Law in January 1994 was paid by the NII. UN وكان معهد التأمين الوطني يدفع تكاليف الوضع والرعاية في المستشفى قبل سن قانون التأمين الصحي الوطني في عام ٤٩٩١.
    This policy has also been adopted as part of the National Health Insurance Law 1995. UN واعُتمدت أيضاً هذه السياسة كجزء من قانون التأمين الصحي الوطني لعام ٥٩٩١.
    Under the National Health Insurance Scheme, the premium is paid by the household of the insured person. UN يدفع قسط التأمين في إطار نظام التأمين الصحي الوطني من جانب اﻷسرة المعيشية للشخص المشمول بالتأمين.
    Rehabilitation services should be duly covered under the National Hospital Insurance Fund. UN وينبغي تغطية خدمات إعادة التأهيل على النحو الواجب في ظل صندوق التأمين الصحي الوطني.
    Performance and prospects for the NHS hospital development UN الأداء ومستقبل تطوير مستشفيات النظام الصحي الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus