Each cop that exits will be quarantined for 48 hours inside the sluice until we know that they're healthy. | Open Subtitles | كل شُرطي يخرج سيكون في الحجَر الصحّي لمُدّة 48 ساعَة داخل السَد حتى نعرف بأنّهُم بصحّة جيّدة. |
It's only when you come into the healthy world that all of a sudden you're concerned with where it's coming from. | Open Subtitles | فقط عندما تُصادف العالَم الصحّي فجأةً تصبح مهتماً بـالمصدر الذي يأتي منه. |
Part of making healthy food choices is avoiding temptation, so pat yourselves on the back for ridding your cabinets of all these toxic trigger foods! | Open Subtitles | جزءٌ من إختيار الغذاء الصحّي ،هو تجنّب الإغراء لذا ربّتوا على انفسكم من الخلف لجمح شهواتكم |
We can't cover our bills, and the health insurance is due. | Open Subtitles | .. لا يمكننا تسديد فواتيرنا وحان وقت تسديد التأمين الصحّي |
Disclosures for after-service health insurance and end-of-service liabilities | UN | الإفصاح عن التأمين الصحّي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة |
This will include training health staff to undertake tasks they were not originally trained to perform. | UN | ويتضمّن ذلك تدريب العاملين في القطاع الصحّي على القيام بمهام لم يتم تدريبهم في الأصل على أدائها. |
I've only been in quarantine for 20 hours, although it feels a lot longer, stuck in here. | Open Subtitles | إنّني في الحجر الصحّي لـ20 ساعة فحسب، على الرغم أنّني أشعر بأنّها أطول من ذلك لأنّني محبوسةٌ هُنا. |
Who knew healthy food could look so tasty? | Open Subtitles | من كان يتوقع أن الطعام الصحّي سيبدو لذيذ جداً؟ |
My school report. Medicines or healthy nutrition? | Open Subtitles | تـقـريـري الـمـدرسـي العقاقير أو الغذاء الصحّي |
So, you're safe and well fed, healthy and successful. | Open Subtitles | لذا، أنت آمن وتَغذّيتَ جيداً، الصحّي والناجح. |
Yeah, why do you think we nixed the healthy portion of today's program? | Open Subtitles | نعم , لماذا تَعتقدُي بأنّنا رَفضنَا الجزء الصحّي لبرنامجِ اليومِ؟ |
It's not healthy to have a side when no one has the other side. | Open Subtitles | ليس من الصحّي أن تتخذ الجانب عندما لا أحد لديك على الجانب الآخر |
You should be happy your patient feels healthy enough to terminate therapy. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ مريضَكَ يَشْعرُ الصحّي بما فيه الكفاية لإنْهاء العلاجِ. |
Fresh air and healthy activity that's my prescription for you, milady. | Open Subtitles | الهواء النقي والنشاط الصحّي.. تلك هى وصفتُي لَك, سيدتي.. |
This is accompanied by a rural incentive package to attract and retain health personnel in hard to reach areas. | UN | كما تمّ إطلاق رزمة حوافز ريفية بهدف جذب العاملين في القطاع الصحّي والاحتفاظ بهم في المناطق التي يصعب الوصول إليها. |
[Michal] Besides the health aspect related | Open Subtitles | إضافةً إلى الجانب الصحّي المتعلّق بخياراتنا الغذائية، |
You did, when we put you on my company health plan. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتني بذلكَ عندما قدّمنا لكِ ضمانات التأمنين الصحّي في شركتي. |
I can't believe you got my health plan to cover all this. Oh. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ جعلتِ تأميني الصحّي يغطــي كلّ هذا |
By updating their health records each year, the team can keep an eye on this bear's condition. | Open Subtitles | بتحديث سجل الدبّ الصحّي سنويًا يتمكن الفريق من متابعة حالة هذا الدبّ |
health food was in fashion. The Middle East too... | Open Subtitles | الطعام الصحّي كان صيحة رائجة، الشرق الأوسط كذلك... |
I think you should stay in quarantine. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليَك البقَاء في الحَجر الصحّي. |
EIS is with the family initiating home quarantine procedure. | Open Subtitles | بيَان التأثيِر البيئي مع الأسرة للشُروع بإجرائات الحجَر الصحّي. |