"الصراحة والشفافية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • openness and transparency in
        
    • openness and transparency of
        
    Therefore, my delegation considers it important to ensure openness and transparency in the whole process, to keep all members of the Conference on board. UN وبذا يرى وفدي أنه من المهم ضمان الصراحة والشفافية في العملية برمتها، وذلك كي يكون أعضاء المؤتمر على علم بما يجري.
    This requires openness and transparency in the formulation of public policy, the legislative process, the administration of the law and judicial proceedings. UN ويقتضي هذا الصراحة والشفافية في صياغة السياسة العامة، والاجراءات التشريعية، وتطبيق القانون والاجراءات القضائية.
    We have dealt with the issue of openness and transparency in nuclear matters under agenda item 1. UN لقد تناولنا مسألة الصراحة والشفافية في مجال المسائل النووية في إطار البند 1 من جدول الأعمال.
    Those countries with relevant capabilities must demonstrate a higher level of openness and transparency in their activities. UN ويجب أن تبدي تلك البلدان التي تملك قدرات ذات صلة مستوى أرفع من الصراحة والشفافية في أنشطتها.
    It is undeniable that, over the past few years, the Security Council has taken many worthwhile steps to increase the openness and transparency of its activities. UN ولا سبيل إلى إنكار أن مجلس اﻷمن، قام خلال السنوات القليلة الماضية باتخاذ عديد من الخطوات المجدية لزيادة الصراحة والشفافية في أنشطته.
    In this regard, it promotes a policy of openness and transparency in military matters. UN وفي هذا الصدد، تشجع مالطة سياسة الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية.
    Such a code could increase openness and transparency in this field by establishing, as a voluntary confidence-building measure, universal and non-discriminatory principles and criteria to be followed by subscribing States in considering arms transfers. UN ومن شأن هذه المدونة أن تزيد الصراحة والشفافية في هذا الميدان، كتدبير اختياري لبناء الثقة، بوضع مبادئ ومعايير عالمية وغير تمييزية تتبعها الدول المنظمة لدى النظر في عمليات نقل اﻷسلحة.
    One is through promoting the principle of openness and transparency in military matters. UN ومن هذه الوسائل تعزيز مبدأ الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية.
    This year we should try to turn these investments to profit by formulating concrete proposals for increasing openness and transparency in armaments. UN وعلينا هذا العام أن نسعى الى استثمار هذه الجهود وتحويلها الى فوائد وذلك بصياغة اقتراحات محددة لزيادة الصراحة والشفافية في مجال التسلح.
    Enhancing the level of openness and transparency in armaments greatly contributes to building stronger confidence among States, and can lead to the prevention of the excessive accumulation of arms, and arms races. UN تعزيز مستوى الصراحة والشفافية في مجال التسلح يسهم إلى حد كبير في بناء الثقة على نحو أكثر قوة فيما بين الدول، ويمكن أن يؤدي إلى منع تراكم الأسلحة بصورة مفرطة وسباقات التسلح.
    The establishment in 1992 of the United Nations Register of Conventional Arms as part of a broader range of international efforts to promote openness and transparency in military matters was a step in that direction. UN إن إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 1992 بصفته جزءا من الجهود الدولية الأوسع نطاقا الرامية إلى تعزيز الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية كان خطوة في ذلك الاتجاه.
    The draft resolution, which is now submitted every two years by Germany and Romania, forms a good basis for promoting further openness and transparency in all military matters. UN ويشكل مشروع القرار الذي تقدمه الآن ألمانيا ورومانيا مرة كل سنتين أساساً جيداً لتعزيز المزيد من الصراحة والشفافية في جميع المسائل العسكرية.
    In this connection, there is wide support for greater openness and transparency in military matters and for the prohibition of the use of particularly inhumane weapons. UN وفي هذا الصدد، يتوفر تأييد واسع النطاق لزيادة الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية ولحظر استخدام اﻷسلحة اللاإنسانية بوجه خاص.
    In this connection, there is wide support for greater openness and transparency in military matters and for the prohibition of the use of particularly inhumane weapons. UN وفي هذا الصدد، يتوفر تأييد واسع النطاق لزيادة الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية ولحظر استخدام اﻷسلحة اللاإنسانية بوجه خاص.
    On a more general note, the EU maintains moreover that increased openness and transparency in the field of armaments serve to enhance confidence, ease tensions, strengthen regional and international peace and security and contribute to enhance responsibility in arms transfers. UN وبصورة أعم، يؤكد الاتحاد الأوروبي فضلاً عن ذلك أن من شأن زيادة الصراحة والشفافية في ميدان التسلح أن تؤدي إلى تعزيز الثقة، وتخفيف حدة التوترات، وتعزيز السلم والأمن على الصعيدين الاقليمي والدولي وتسهم في تعزيز المسؤولية في مجال نقل الأسلحة.
    (e) openness and transparency in the sharing of information, its analysis and exchange at different levels; UN (ه) الصراحة والشفافية في تقاسم المعلومات وتحليلها وتبادلها على مختلف المستويات؛
    The question of openness and transparency in the field of technology transfers should also be pursued with determination, but with the understanding that it is necessary to strike a balance between the need to prevent proliferation of weapons and the need to avoid obstructing the development process of countries. UN ومسألة الصراحة والشفافية في مجال عمليات نقل التكنولوجيا ينبغي أيضا انتهاجها بتصميم ولكن على أساس الفهم بأن من الضروري تحقيق التوازن بين الحاجة الى منع انتشار اﻷسلحة والحاجة إلى تجنب عرقلة عملية التنمية.
    (j) Promotes openness and transparency in military matters through verification and confidence-building measures; UN (ي) يعزز الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية من خلال وضع تدابير للتحقق وبناء الثقة؛
    (j) Promotes openness and transparency in military matters through verification and confidence-building measures; UN (ي) تعزز الصراحة والشفافية في المسائل العسكرية من خلال وضع تدابير للتحقق وبناء الثقة؛
    It is designed to enhance mutual understanding and confidence by giving all participants, regardless of their size, a direct role in gathering information about military forces and activities of concern to them and is one of the most wide-ranging international efforts to date promoting openness and transparency of military forces and activities. UN والهدف منه هو تعزيز التفاهم والثقة المتبادلين حيث إنه يعطى لجميع الأطراف المشتركة، بغض النظر عن حجمها، دورا مباشرا في جمع ما يهمها من معلومات عن القوات والأنشطة العسكرية التي تهمها، وهو يشكل أحد أوسع الجهود الدولية المبذولة حتى الآن لتشجيع الصراحة والشفافية في القوات والأنشطة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus