"الصعب أن نرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • difficult to see
        
    • hard to see
        
    The work of the Council would support that of the Assembly, and it was difficult to see how the Council was anything other than intergovernmental in nature. UN وسيدعم عمل المجلس عمل الجمعية، ومن الصعب أن نرى أن المجلس يحمل أي طابع غير الطابع الحكومي الدولي.
    It is difficult to see how actors who are not agents of a State, acting without collusion by that State, could themselves negate the recognition by that State of a victim as a person before the law. UN ومن الصعب أن نرى كيف أن أطرافاً ليست من أجهزة أي دولة، تعمل دون تواطؤ مع تلك الدولة، يمكنها أن تنفي اعتراف تلك الدولة بالشخصية القانونية للضحية.
    It is difficult to see how actors who are not agents of a State, acting without collusion by that State, could themselves negate the recognition by that State of a victim as a person before the law. UN ومن الصعب أن نرى كيف أن أطرافاً ليست من أجهزة أي دولة، تعمل دون تواطؤ مع تلك الدولة، يمكنها أن تنفي اعتراف تلك الدولة بالشخصية القانونية للضحية.
    You know, it's hard to see Luca go after you like that. Open Subtitles أنت تعرف، فمن الصعب أن نرى لوكا الذهاب بعد هذا القبيل.
    hard to see him having the physical capability of murdering anyone. Open Subtitles من الصعب أن نرى له القدرة البدنية لقتل أي شخص.
    It's not hard to see why you hate lawyers. Open Subtitles فليس من الصعب أن نرى لم تكره المحامين
    It is not difficult to see how all these crises are the result of a way of life that is dictated by the powerful ethics of consumerism in a world of finite resources. UN ليس من الصعب أن نرى جميع هذه الأزمات نتيجة لنمط الحياة الذي ننتهجه والذي تمليه أخلاق الاستهلاك الشديد في عالم شحيح الموارد.
    Without the internal Palestinian divide being overcome, it is difficult to see how a peace treaty can be concluded, much less implemented, among all Palestinians. UN وبدون التغلب على الانقسام الداخلي الفلسطيني، من الصعب أن نرى كيف يمكن إبرام معاهدة سلام، ناهيك عن تنفيذها بين جميع الفلسطينيين.
    In principle, the UNCITRAL rules set out the accepted international standards for an arbitration process, so it is difficult to see which practices could be " streamlined " without leading to concerns about due process. UN ومن حيث المبدأ، تحدد قواعد الأونسيترال المعايير الدولية المقبولة لعملية التحكيم، لذلك من الصعب أن نرى الممارسات التي يمكن " تبسيطها " من دون أن يسبب ذلك مخاوف بشأن الإجراءات القانونية الواجبة.
    It is not difficult to see why Abe is pursuing broader rights to self-defense. Japan lies in a dangerous region, in which deep-rooted tensions threaten to erupt at any moment. News-Commentary وليس من الصعب أن نرى لماذا يسعى آبي إلى اكتساب حقوق أوسع في الدفاع عن النفس. فاليابان تقع في منطقة خطرة، حيث تهدد التوترات العميقة الجذور بالانفجار في أي لحظة.
    This sounds like bad news, because it means that there will be no international price on carbon, and, without a market price, it is difficult to see how the reduction of carbon emissions can be efficiently organized. But appearances can be deceiving. News-Commentary ولا يبشر هذا بخير، إذ يعني عدم تحديد سعر دولي للكربون، وفي غياب سعر السوق فمن الصعب أن نرى كيف قد يتم تنظيم جهود الحد من الانبعاثات الكربونية بفعالية. ولكن المظاهر قد تكون خادعة.
    The root cause of Germany’s sluggish economic performance in recent years is the continuing unwillingness of its households and enterprises to consume and invest. And it is difficult to see what the government can do about this. News-Commentary إن السبب الرئيسي وراء تباطؤ اقتصاد ألمانيا في السنوات الأخيرة يتلخص في استمرار عدم رغبة الأسر والشركات الألمانية في الاستهلاك والاستثمار. ومن الصعب أن نرى ماذا قد تفعل الحكومة حيال ذلك.
    Therefore it's difficult to see how Oh and Jang might be related to the recent allegations. Open Subtitles لذلك فمن الصعب أن نرى كيف "اوه" و "جانغ" لهم صلة بالادعاءات الأخيرة.
    They were difficult to see through the pitting. Open Subtitles كانوا من الصعب أن نرى من خلال تأليب.
    ♪ But it's hard to see when we're living so awkwardly ♪ Open Subtitles ♪ ولكن من الصعب أن نرى عندما أننا نعيش حتى مؤلم ♪
    I understand that sometimes it can be hard to see the helping hand, what with all the guns and the strange guys and the mess and what have you. Open Subtitles وأنا أفهم أنه في بعض الأحيان يمكن أن يكون من الصعب أن نرى يد العون، ما مع جميع البنادق والرجال غريب والفوضى وماذا لك.
    I'm sure it's hard to see right now, but you just helped safeguard your country's future. Open Subtitles أنا متأكد من أنه من الصعب أن نرى الوقت الحالي لكنك ساعدت للتو حماية مستقبل بلدك
    It's hard to see behind you in this thing. Open Subtitles من الصعب أن نرى خلفك في هذا الشيء.
    Well, I guess sometimes it's hard... to see past the trouble right in front of you. Open Subtitles أحيانا من الصعب أن نرى أبعد عما هو موجود أمام أعيننا
    In the fog of war it is hard to see beyond the next leg of the mission or the next punch in the fight. Open Subtitles من الصعب أن نرى في ضباب الحرب خارج المحطة التالية للبعثة
    Being one of her closest friends, it's hard to see the stress, the frustration, the doubt. Open Subtitles أنا صديق الأقرب. فمن الصعب أن نرى في مثل هذه الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus