"الصعب رصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • difficult to monitor
        
    Furthermore, with resources located in several different accounts, it is difficult to monitor disbursements. UN وعلاوة على ذلك، ولأن الموارد موجودة في حسابات مختلفة، فمن الصعب رصد المصروفات.
    While it is impossible to hide in space, it is difficult to monitor and track everything, especially the smallest particles. UN وفي حين يتعذر الاختفاء في الفضاء، فإن من الصعب رصد كل شيء، لا سيما أصغر الجزيئات.
    From his observations, it is difficult to monitor activities properly because there is no set framework. UN واستناداً إلى ملاحظاته، فإن من الصعب رصد الأنشطة على نحو سليم، وذلك لعدم وجود إطار محدد.
    In addition, MONUC has indicated to the Group that at no stage was it informed by the Congolese authorities of any of these shipments, making it difficult to monitor the arms embargo. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت البعثة إلى أن السلطات الكونغولية لم تبلّغ الفريق في أي مرحلة من المراحل، عن أي من هذه الشحنات، مما جعل من الصعب رصد حظر الأسلحة.
    This is particularly the case in recent years with the greater use of sector- wide approaches and general budget support which makes it difficult to monitor and evaluate the effect of the separate components of a programme. UN ويصح هذا القول بوجه خاص على السنوات الأخيرة التي شهدت زيادة في اعتماد نُهُج قطاعية ودعماً للميزانية العامة وهو ما جعل من الصعب رصد وتقييم أثر كل مكوِّن من مكونات أي برنامج على حدة.
    However, the proliferation of actors was making it difficult to monitor the results and effectiveness of those efforts. UN على أن تكاثر الهيئات جعل من الصعب رصد مردود تلك الجهود وفعاليتها.
    For example, it would be difficult to monitor a possible new international ban on the development of these types of space weapons. UN فعلى سبيل المثال، من الصعب رصد حظر دولي ربما فُرِض حديثاً على استحداث وتطوير هذه الأنواع من الأسلحة الفضائية.
    Consequently, it remains difficult to monitor and assess progress. UN ومن ثم، فإنه لا يزال من الصعب رصد وتقييم أي تقدم يُحرَز.
    The scarcity of data and indicators made it difficult to monitor trends that might be useful for analysts and policymakers. UN لكن نُدرة البيانات والمؤشرات تجعل من الصعب رصد الاتجاهات التي قد تكون مفيدة للمحللين وصانعي السياسات.
    The lack of official sexual orientation data, however, makes it difficult to monitor and advance the human rights of sexual minorities, including levels of violence and harassment. UN ومع ذلك فعدم وجود بيانات رسمية عن الميل الجنسي يجعل من الصعب رصد حقوق الإنسان للأقليات الجنسية والنهوض بتلك الحقوق، بما في ذلك رصد مستويات العنف والتحرش.
    31. The problem of limited resources is aggravated by complex financial tracking systems that make it difficult to monitor the efficiency of programme delivery. UN 31 - وتتفاقم مشكلة محدودية الموارد من جراء تعقيد نظم المتابعة المالية الذي يجعل من الصعب رصد كفاءة أداء البرامج.
    The lack of an appropriate monitoring and evaluation framework with baselines, benchmarks and indicators makes it difficult to monitor the progress of projects as well as the entire programme. UN الافتقار إلى إطار مناسب للرصد والتقييم مزود بخطوط للأساس وبنقاط مرجعية وبمؤشرات يجعل من الصعب رصد التقدم المحرز في المشاريع فضلا عن البرنامج بأكمله.
    The lack of an appropriate monitoring and evaluation framework with baselines, benchmarks and indicators makes it difficult to monitor the progress of projects as well as the entire programme. UN والافتقار إلى إطار مناسب للرصد والتقييم مزود بخطوط للأساس وبنقاط مرجعية وبمؤشرات يجعل من الصعب رصد التقدم المحرز في المشاريع، فضلا عن البرنامج بأكمله.
    It may be possible to examine the changes of vegetation indices even under such an isolated monitoring method, but it would be difficult to monitor large areas using such a methodology. UN وقد يكون ممكناً بحث تغيرات الأرقام القياسية للكساء الخضري حتى في إطار طريقة الرصد المنعزلة هذه، لكن سيكون من الصعب رصد مناطق كبيرة باستعمال هذه المنهجية.
    The Committee has in the past expressed concern about the increasing cost of defence counsel activities, the fact that they are becoming very complex to manage and the fact that their expenditure has become difficult to monitor and control. UN وقد أعربت اللجنة في السابق عن قلقها إزاء زيادة تكلفة اﻷنشطة المتصلة بمحامي الدفاع، وﻷن هذه اﻷنشطة أصبحت معقدة بحيث تستحيل إدارتها، وأصبح من الصعب رصد نفقاتها والتحكم فيها.
    It is difficult to monitor trends in problematic drug abuse, although available data from some countries suggest an increase in such drug abuse since the mid-1990s. UN ومن الصعب رصد الاتجاهات في مجال التعاطي الإشكالي، وإن كانت البيانات المتوفرة من بعض البلدان تشير إلى ازدياد في ذلك التعاطي منذ منتصف التسعينات.
    As a result, it is difficult to monitor important social outcomes over time and to examine the links between outcomes in different social domains. UN ونتيجة لذلك، من الصعب رصد النتائج الاجتماعية الهامة على مدى الزمن ودراسة الصلات بين النتائج في مختلف الميادين الاجتماعية.
    This has made it difficult to monitor such data as measuring the percentage of ICT expenditures on supporting the core activities of the organizations against the percentage for ICT systems and facilities of a general support nature, a problem similar to that discussed above in regard to staff training. UN وقد جعل هذا من الصعب رصد بيانات مثل قياس النسبة المئوية لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على دعم الأنشطة الأساسية للمنظمات مقابل النسبة المئوية لنظم ومرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات طابع الدعم العام ، مما يطرح مشكلة تماثل المشكلة التي نوقشت أعلاه فيما يتعلق بتدريب الموظفين.
    These practices that occur within the private domain are difficult to monitor as women in many communities remain subjugated and submissive to oppressive cultural and traditional practices. UN ومن الصعب رصد هذه الممارسات التي تحدث في المجال الخاص نظراً لأن المرأة في كثير من المجتمعات لا تزال خاضعة ومستسلمة للممارسات الثقافية والتقليدية القمعية.
    The Committee also remains concerned that supervision and guidance for vulnerable families are not well structured and defined, making it difficult to monitor the situation. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن الإشراف على الأسر الضعيفة وتوجيهها ليس منظما ومحددا بشكل جيد، مما يجعل من الصعب رصد الموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus